Template:ETab
| — This is a transcribed copy of Better the De Vil You Know. — |
| Feel free to edit or add to this page, as long as the information comes directly from the episode. |
| Previous: "Dante's Inferno" | Next: "The De Vil Wears Puppies" |
| Speaker | Dialogue |
|---|---|
| TBA | |
[The scene opens with Doug yawning as he, Delilah, pups were watching a TV. Some of the pups were watching while others were either falling asleep or already sleeping.]
Doug: Time to get these pups to bed. You two did good today.
Delilah: You definitely sent Hunter packing.
[The flashback scene where Dylan shots the net-shooter at Hunter was shown, (from Dante's Inferno) before back to present.]
Dylan: [Looking down] But he almost got us, and that's down to me.
257
00:11:45,750 --> 00:11:47,208
Don't beat yourself up, bro.
258
00:11:47,709 --> 00:11:48,750
That's my job.
259
00:11:50,041 --> 00:11:51,834
Is Mr. Funny Face coming back?
260
00:11:51,917 --> 00:11:54,250
-[both laugh]
-Funny Face.
261
00:11:54,333 --> 00:11:56,417
Shh. Sleepy time.
262
00:11:56,500 --> 00:11:58,083
But we're too excited.
263
00:11:58,166 --> 00:12:00,166
We're never, ever, ever, ever going to...
264
00:12:00,250 --> 00:12:02,375
[both snoring]
265
00:12:03,083 --> 00:12:06,917
Mom, I will not lose focus
like that again, I promise.
266
00:12:07,458 --> 00:12:09,417
[thunder rumbling]
267
00:12:11,458 --> 00:12:14,792
[Cruella, over computer]
<i>Ah, hello, Hunter, darling.</i>
268
00:12:14,875 --> 00:12:17,417
<i>My favorite grand-nephew.</i>
269
00:12:17,500 --> 00:12:18,792
Your only grand-nephew.
270
00:12:18,875 --> 00:12:19,875
<i>Quite.</i>
271
00:12:19,959 --> 00:12:21,250
<i>You got something for me?</i>
272
00:12:21,333 --> 00:12:22,959
Sorry, it's been a while.
273
00:12:23,041 --> 00:12:24,834
<i>Since what, dear boy?</i>
274
00:12:24,917 --> 00:12:26,583
I've been gone for six months.
275
00:12:26,667 --> 00:12:27,792
<i>You have?</i>
276
00:12:27,875 --> 00:12:29,792
<i>Huh, can't say I noticed.</i>
277
00:12:29,875 --> 00:12:32,458
-Oh.
<i>-But I am acutely aware</i>
278
00:12:32,542 --> 00:12:35,625
<i>of the continued absence</i>
<i>of one puppy fur coat.</i>
279
00:12:35,709 --> 00:12:37,792
-Yeah, about that...
<i>-Mm.</i>
280
00:12:37,875 --> 00:12:41,250
<i>Fashioned from our favorite family</i>
<i>of soft, sleek,</i>
281
00:12:41,333 --> 00:12:43,959
<i>silky Dalmatians.</i>
282
00:12:44,041 --> 00:12:45,250
<i>Well, have you got it?</i>
283
00:12:45,333 --> 00:12:46,333
Uh, no.
284
00:12:46,417 --> 00:12:48,625
<i>Useless boy!</i>
285
00:12:48,709 --> 00:12:50,458
<i>-What is the point of you?</i>
-[gasps]
286
00:12:50,542 --> 00:12:52,667
<i>I want that coat!</i>
287
00:12:52,750 --> 00:12:54,875
<i>I crave it!</i>
288
00:12:54,959 --> 00:12:58,542
<i>I must be fur-licious forever.</i>
289
00:12:58,625 --> 00:13:03,709
<i>Go forth, and do not fail me again!</i>
290
00:13:05,000 --> 00:13:06,166
[gasps]
291
00:13:06,250 --> 00:13:07,583
That's it, Cuddles.
292
00:13:07,667 --> 00:13:09,041
Prepare for war.
293
00:13:09,125 --> 00:13:12,291
Hashtag "fur-licious forever."
294
00:13:13,792 --> 00:13:15,208
[Dad] With a De Vil on the loose,
295
00:13:15,291 --> 00:13:17,000
we got to be super vigilant.
296
00:13:17,083 --> 00:13:18,458
I'll take first watch.
297
00:13:22,083 --> 00:13:25,625
Ain't no De Vil getting in here
with Wonder Woof on the case.
298
00:13:25,709 --> 00:13:27,083
[laughs]
299
00:13:28,250 --> 00:13:29,250
[whimpering]
300
00:13:29,333 --> 00:13:32,291
Here, doggy, doggy, doggy.
301
00:13:32,375 --> 00:13:33,375
[groaning]
302
00:13:33,458 --> 00:13:36,625
Come out, come out wherever you are.
303
00:13:36,709 --> 00:13:38,417
-[cackles]
-Huh?
304
00:13:39,291 --> 00:13:40,834
[snoring]
305
00:13:40,917 --> 00:13:41,750
Oh, Dad.
306
00:13:46,709 --> 00:13:48,583
[distant police sirens]
307
00:13:50,959 --> 00:13:52,875
-[moaning and snoring]
-[groans]
308
00:14:00,000 --> 00:14:01,875
[grunts and howls]
309
00:14:07,458 --> 00:14:09,959
Dylan? I thought Dad was on duty.
310
00:14:10,041 --> 00:14:11,959
Hm? Uh, yes.
311
00:14:12,041 --> 00:14:13,750
About that.
312
00:14:13,834 --> 00:14:16,750
We decided to take turns, right, Dad?
313
00:14:17,375 --> 00:14:18,709
-Hmm.
-[doorbell rings]
314
00:14:20,542 --> 00:14:22,792
Aah! Do not open it.
315
00:14:22,875 --> 00:14:25,291
-[panting]
-Chill, Dyl.
316
00:14:25,375 --> 00:14:26,750
It's just the postman.
317
00:14:26,834 --> 00:14:28,375
[Dylan] We can't know that for sure.
318
00:14:28,917 --> 00:14:31,083
He's back, he's back, he's back,
he's back!
319
00:14:31,166 --> 00:14:32,792
Special collection.
320
00:14:33,250 --> 00:14:34,542
Aah!
321
00:14:35,834 --> 00:14:37,917
Dad, hose. Hose!
322
00:14:38,583 --> 00:14:39,875
Ha-ha.
323
00:14:43,875 --> 00:14:45,542
[both laughing]
324
00:14:46,959 --> 00:14:49,417
That was too close for comfort.
325
00:14:49,500 --> 00:14:51,667
Maybe we should evacuate
to the country for a while.
326
00:14:51,750 --> 00:14:53,041
I'll go organize the bus.
327
00:14:54,291 --> 00:14:57,583
Meanwhile, someone
highly organized and hyper-vigilant
328
00:14:57,667 --> 00:14:59,083
should put the house on lockdown.
329
00:14:59,166 --> 00:15:01,291
It would be my honor.
330
00:15:01,375 --> 00:15:02,917
Oh, brother.
331
00:15:03,000 --> 00:15:04,917
[whistle blowing]
332
00:15:09,917 --> 00:15:11,500
Dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig.
333
00:15:20,458 --> 00:15:22,083
[whistle blowing]
334
00:15:28,542 --> 00:15:29,583
[chuckles]
335
00:15:29,875 --> 00:15:31,709
[sniffs]
336
00:15:31,792 --> 00:15:34,125
All clear. Hunter's not here.
337
00:15:37,750 --> 00:15:40,542
I will get you your pups,
Great-Aunt Cruella, I will.
338
00:15:40,625 --> 00:15:43,208
And-and then you'll have to notice me.
339
00:15:43,291 --> 00:15:44,583
-[bicycle bell dings]
-Ooh!
340
00:15:44,667 --> 00:15:45,875
-[barking]
-Oh!
341
00:15:47,166 --> 00:15:48,917
-[hisses]
-Whoa!
342
00:15:51,041 --> 00:15:54,125
Youngest and softest first.
343
00:15:58,333 --> 00:16:00,709
-[panting]
-[barking]
344
00:16:14,333 --> 00:16:15,709
-[loud crash]
-[Hunter] Ouch!
345
00:16:16,959 --> 00:16:20,083
[both] It's Mr. Funny Face!
346
00:16:20,208 --> 00:16:23,000
-I'm not funny.
-[both laughing]
347
00:16:23,083 --> 00:16:25,041
[evil laughter]
348
00:16:25,125 --> 00:16:27,542
Hashtag, "air De Vil."
349
00:16:27,625 --> 00:16:29,083
Aah!
350
00:16:33,917 --> 00:16:35,583
[all laughing]
351
00:16:38,083 --> 00:16:39,834
[doorbell rings]
352
00:16:39,917 --> 00:16:43,208
Can we take it with us
on the bus to the country?
353
00:16:43,291 --> 00:16:45,166
We're going to the country?
354
00:16:45,250 --> 00:16:47,291
[sniffing]
A bus?
355
00:16:47,834 --> 00:16:51,041
I'm a walking, talking kibble fest.
356
00:16:51,125 --> 00:16:53,041
What dog could resist?
357
00:16:54,542 --> 00:16:56,542
[all panting]
358
00:16:56,625 --> 00:16:58,083
[whimpers]
359
00:16:58,166 --> 00:17:00,792
[all barking]
360
00:17:02,083 --> 00:17:03,583
[laughs]
361
00:17:06,291 --> 00:17:07,792
It's Mister...
362
00:17:07,875 --> 00:17:09,250
Funny Face!
363
00:17:10,792 --> 00:17:12,250
[Cruella] Honk, honk!
364
00:17:13,125 --> 00:17:14,709
Out of my way!
365
00:17:15,959 --> 00:17:17,250
Dylan, Dolly...
366
00:17:17,333 --> 00:17:19,000
There's a major incident in town.
367
00:17:19,083 --> 00:17:20,750
We've both been called in.
368
00:17:20,834 --> 00:17:22,792
-But we don't want to leave you.
-It's fine.
369
00:17:22,875 --> 00:17:24,959
I've got things totally under control.
370
00:17:25,166 --> 00:17:27,333
Yeah, and Hunter's clearly clueless.
371
00:17:27,375 --> 00:17:28,583
-True.
-Honey,
372
00:17:28,667 --> 00:17:30,375
I think Dylan's got this.
373
00:17:30,458 --> 00:17:33,041
OK, but be safe.
374
00:17:35,000 --> 00:17:37,625
-[camera whirring and beeping]
-[door closes]
375
00:17:38,583 --> 00:17:39,917
Hunter's such a bozo.
376
00:17:40,000 --> 00:17:41,834
You can dial down the security now.
377
00:17:41,917 --> 00:17:43,792
No, that's exactly
what Hunter would expect.
378
00:17:43,875 --> 00:17:45,917
So I'm going to do the exact opposite.
379
00:17:46,000 --> 00:17:47,917
I am just so focused right now.
380
00:17:48,000 --> 00:17:49,500
When was the last time you slept?
381
00:17:49,583 --> 00:17:51,125
More guarding, less talking.
382
00:17:52,458 --> 00:17:54,000
A short alarm means
assemble in the kitchen.
383
00:17:54,125 --> 00:17:55,417
A long one means assemble
in the main bedroom.
384
00:17:55,500 --> 00:17:57,166
Two short alarms means
head for the living room.
385
00:17:57,250 --> 00:18:00,458
Three alar-- [snores]
386
00:18:01,000 --> 00:18:02,709
[blows whistle]
387
00:18:05,041 --> 00:18:06,291
What are you doing here?
388
00:18:06,375 --> 00:18:08,917
Duh, two short alarms. Living room.
389
00:18:09,166 --> 00:18:11,542
Duh, two short alarms, main bedroom.
390
00:18:11,625 --> 00:18:13,208
I've just changed the alarm system again.
391
00:18:13,291 --> 00:18:15,792
Hunter may have cracked the code.
Got to stay one step ahead.
392
00:18:15,875 --> 00:18:17,166
[Cruella sneezes]
393
00:18:17,250 --> 00:18:19,041
[Cruella] <i>I have a cold</i>
394
00:18:19,125 --> 00:18:21,875
<i>due to my lack of fur coat!</i>
395
00:18:21,959 --> 00:18:24,208
Please. I almost got it.
396
00:18:24,291 --> 00:18:25,625
More than once.
397
00:18:25,750 --> 00:18:29,166
But those pups always seem
to know I'm coming.
398
00:18:29,250 --> 00:18:30,583
<i>Of course they do, kibble-for-brains.</i>
399
00:18:30,667 --> 00:18:31,875
<i>They can smell you.</i>
400
00:18:31,959 --> 00:18:33,375
<i>You've got one last chance.</i>
401
00:18:33,458 --> 00:18:36,750
<i>One last chance to prove</i>
<i>you're not completely worthless.</i>
402
00:18:36,834 --> 00:18:38,333
<i>Catch those pups,</i>
403
00:18:38,709 --> 00:18:41,709
<i>or forever forfeit the name De Vil.</i>
404
00:18:41,792 --> 00:18:43,166
-[beeps off]
-[gasps]
405
00:18:43,250 --> 00:18:45,041
What do I do, what do I do, what do I do?
406
00:18:46,208 --> 00:18:48,125
Let's take over their bus.
407
00:18:48,208 --> 00:18:51,125
Cuddles, I am such a genius.
408
00:18:51,208 --> 00:18:53,083
[cackles]
409
00:18:55,333 --> 00:18:58,709
[jazzy music playing over headphones]
410
00:18:59,041 --> 00:19:01,375
[Dizzy & Dee-Dee] The bus is here!
411
00:19:01,458 --> 00:19:03,375
All right, everybody on board.
412
00:19:03,458 --> 00:19:05,417
Wait. Let Diesel check first.
413
00:19:05,500 --> 00:19:07,542
[sniffs]
414
00:19:07,625 --> 00:19:09,542
Nothing. He's out of range.
415
00:19:09,625 --> 00:19:11,917
Hunter would expect us
to suspect he's onto us,
416
00:19:12,000 --> 00:19:13,959
so if we suspect him first,
he won't to suspect us...
417
00:19:14,041 --> 00:19:15,333
[garbled chatter]
418
00:19:15,417 --> 00:19:16,959
...then he'll know...
419
00:19:17,041 --> 00:19:20,417
I know... huh?
In short, just get on the bus.
420
00:19:21,667 --> 00:19:24,083
[all] Bus! Bus! Bus! Bus!
421
00:19:24,709 --> 00:19:26,417
I've got a bad feeling about this.
422
00:19:26,500 --> 00:19:27,750
[grunts]
423
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
[laughing]
424
00:19:34,208 --> 00:19:36,041
Will my genius never end?
425
00:19:36,125 --> 00:19:38,041
Hashtag "sniff-proof."
426
00:19:38,125 --> 00:19:39,542
[sniffs and gasps]
427
00:19:39,625 --> 00:19:41,667
It's Mr. Funny Face!
428
00:19:41,750 --> 00:19:44,333
In a funny suit.
429
00:19:44,417 --> 00:19:46,667
I'm not funny.
430
00:19:46,750 --> 00:19:49,208
I'm Hunter De Vil.
431
00:19:50,333 --> 00:19:52,125
[screams and blows]
432
00:19:55,458 --> 00:19:57,208
[all scream]
433
00:19:58,458 --> 00:20:00,166
[puppies panting]
434
00:20:03,667 --> 00:20:05,709
[grunts]
435
00:20:05,792 --> 00:20:07,875
[whimpering]
436
00:20:07,959 --> 00:20:09,917
[growls]
437
00:20:10,041 --> 00:20:11,667
Whoa!
438
00:20:11,750 --> 00:20:14,083
-[pups whining]
-[groaning]
439
00:20:20,000 --> 00:20:21,250
-[toy squeaks]
-Ah!
440
00:20:30,667 --> 00:20:32,583
[whimpers]
441
00:20:32,667 --> 00:20:33,792
[growls]
442
00:20:33,875 --> 00:20:35,583
[gasps] Dorothy!
443
00:20:39,000 --> 00:20:40,917
[toy squeaks]
444
00:20:42,083 --> 00:20:43,625
[barking]
445
00:20:49,750 --> 00:20:51,291
Dylan, don't do it.
446
00:20:51,375 --> 00:20:52,667
-[panting]
-Good boy.
447
00:20:52,750 --> 00:20:54,667
Good boy.
448
00:20:56,417 --> 00:20:59,417
Good boy. Good boy. Attaboy.
449
00:20:59,500 --> 00:21:01,083
[Hunter barking]
450
00:21:01,166 --> 00:21:02,500
Who wants a tickle?
451
00:21:02,583 --> 00:21:04,041
-Who's a good boy?
-[barking]
452
00:21:04,125 --> 00:21:07,166
Who's a good boy?
Does he like a belly rub?
453
00:21:08,792 --> 00:21:09,959
[squeaks]
454
00:21:10,041 --> 00:21:12,041
Now, fetch.
455
00:21:12,375 --> 00:21:13,875
[barks]
456
00:21:13,959 --> 00:21:15,917
[panting]
457
00:21:17,083 --> 00:21:18,625
[sighs]
458
00:21:19,125 --> 00:21:22,166
Dylan, I've never said this before
and I will never say this again,
459
00:21:22,291 --> 00:21:25,166
but you were totally awesome!
460
00:21:25,250 --> 00:21:26,667
[snoring]
461
00:21:29,375 --> 00:21:30,542
[sighs]
462
00:21:31,250 --> 00:21:32,875
[squeaking]
463
00:21:34,625 --> 00:21:36,834
[horn blares]
464
00:21:37,208 --> 00:21:38,875
[tires screech]
465
00:21:39,208 --> 00:21:40,458
[gasps]
466
00:21:40,542 --> 00:21:41,875
[Cruella] Ugh.
467
00:21:41,959 --> 00:21:44,834
Literally dogged by failure.
468
00:21:45,125 --> 00:21:48,875
Can't fall much further
than the gutter now, can we?
469
00:21:48,959 --> 00:21:53,625
You limp, lazy, lily-livered snowflake.
470
00:21:53,709 --> 00:21:57,083
I suppose I'll just have
to take it from here.
471
00:21:57,166 --> 00:21:59,250
[cackles]