The episode originally aired in Germany on March 29, 2019 before airing in the UK 6 days later.
Dylan is desperate to win over his uber crush, hot dog Portia. But when he finally gets the girl, it's a case of be careful what you wish for.
|For a full plot of "Crushed Out", click here.|
|For a full transcript of "Crushed Out", click here.|
- Delgado (cameo)
- Dorothy (cameo)
- Dee Dee (cameo)
- Dizzy (cameo)
- Diesel (cameo)
- Big Fee
- Sid Squirrel
- Triple D
|Germany||March 29, 2019||17:40 (UTC+01:00)||German|
|Italy||April 1, 2019||Italian|
|United Kingdom||April 3, 2019||17:00 (UTC+01:00)||English|
|Denmark||April 5, 2019||17:00 (UTC+03:00)
|Spain||April 27, 2019||European Spanish|
|France||May 7, 2019||17:15 (UTC+02:00)||French|
|South Africa||June 4, 2019||17:00 (UTC+04:00)
|Japan||August 25, 2019||10:42 (UTC+09:00)||Japanese|
|South Korea||September 2, 2019||16:42 (UTC+09:00)||Korean|
|Brazil||September 4, 2019||21:15 (UTC-02:00)
|Mexico||September 9, 2019||11:00 (UTC-05:00)
|Latin American Spanish|
|Russia||September 21, 2019||12:12 (UTC+10:00)||Russian|
|Southeast Asia||October 19, 2019||10:42 (UTC+09:00)
|09:42 (UTC+07:00)||Vietnamese (subtitles)|
|Hong Kong||December 20, 2019||18:42 (UTC+08:00)||English|
|Southeast Asia||September 11, 2020||10:42 (UTC+09:00)
Names in other languages
- Arabic: الإعجاب القاتل
- Bulgarian: Влюбен до уши
- Cantonese: 弄巧成拙
- Czech: Odmilovat se
- Danish: Farlig forelskelse
- Dutch: Hartjes
- French: Coup de foudre
- German: Dylans heißes Würstchen
- Hebrew: הקראש
- Hungarian: A szerelem sötét verem
- Italian: Colpo di fulmine
- Japanese: ディランの片思い
- Mandarin: 弄巧成拙
- Norwegian: For en crush
- Polish: Odkochani
- Portuguese (Brazilian): Cai Fora!
- Portuguese (European): Apaixonado
- Romanian: Îndrăgosteala
- Russian: Опасная влюблённость
- Spanish (European): Desenamorado
- Spanish (Latin American): Cuidado con lo que deseas
- Swedish: Nerkärad
- Turkish: Sırılsıklam Aşık
- Vietnamese: Phải lòng
- This is the first time Dante smiles, doing so in a freakish way.
- This episode is excluded on Disney Junior in the UK for having sexual themes in it. For the same reason, the premiere of the episode was also delayed in Latin America and Brazil but later premiered in September 2019.
- Dylan mimics Darth Vader's breath from the Star Wars franchise. During his fantasy.
- In Southeast Asia, three instances of Fergus saying "dude" to Dylan was censored by trimming.
Click here to view the gallery.