— This is a transcribed copy of Dawkins Strikes Back. — |
Feel free to edit or add to this page, as long as the information comes directly from the episode. |
Previous: "Balancing Act" | Next: "Poodlefall!" |
Speaker | Dialogue |
---|---|
TBA |
[all chanting]
What do we want? Better wages!
289
00:11:34,709 --> 00:11:36,417
When do we want them? Now!
290
00:11:36,500 --> 00:11:40,542
[both] In the park and on the street,
working dogs deserve a treat!
291
00:11:40,625 --> 00:11:42,917
First ever strike. We rule.
292
00:11:43,000 --> 00:11:44,917
[both] What do we want? Bigger treats!
293
00:11:45,000 --> 00:11:46,667
When do we want 'em? Bow-wow now!
294
00:11:46,750 --> 00:11:48,542
Who's in charge of the pups?
295
00:11:48,625 --> 00:11:51,000
Eh, Dawkins. He'll be fine!
296
00:11:51,667 --> 00:11:53,375
[screaming]
297
00:11:53,417 --> 00:11:55,959
[puppies giggling]
298
00:12:09,083 --> 00:12:10,417
-[door opens]
-[Dylan] Wag if you're a worker!
299
00:12:10,500 --> 00:12:12,792
A fair day's kibble for a fair day's bark.
300
00:12:12,875 --> 00:12:15,000
[all puppies clamoring]
301
00:12:15,083 --> 00:12:17,959
Oh, Dawkins, we were on the picket line.
302
00:12:18,041 --> 00:12:19,500
Fighting for worker's rights.
303
00:12:19,583 --> 00:12:21,750
We need signs now, Dawkins. Chop-chop!
304
00:12:21,834 --> 00:12:23,625
Your sidekick services are required.
305
00:12:23,709 --> 00:12:27,000
I want wood, paper,
back paint, uh, maybe blue.
306
00:12:27,083 --> 00:12:28,959
No... red.
307
00:12:29,333 --> 00:12:31,959
Hey, Dawkins, something up with your eye?
308
00:12:32,125 --> 00:12:33,667
[whimpers]
309
00:12:33,750 --> 00:12:38,000
screaming]
310
00:12:39,125 --> 00:12:41,291
What about this worker's rights?
311
00:12:42,333 --> 00:12:43,625
[both laugh]
312
00:12:43,834 --> 00:12:45,125
Good one, Dawkins.
313
00:12:45,250 --> 00:12:46,750
Ugh!
314
00:12:47,750 --> 00:12:49,417
Bro, what is with you today?
315
00:12:49,500 --> 00:12:53,375
What is-- You both take me for granted
all the time, in every way.
316
00:12:53,458 --> 00:12:56,000
So you know what? I'm going on strike now!
317
00:12:56,083 --> 00:12:57,583
Come on, Princess!
318
00:12:57,667 --> 00:12:59,125
We're out of here!
319
00:13:01,333 --> 00:13:02,417
[door slams]
320
00:13:02,917 --> 00:13:04,041
[giggles] OK...
321
00:13:04,125 --> 00:13:06,625
Someone got up on the wrong side
of the basket this morning.
322
00:13:08,500 --> 00:13:09,500
[Dawkins] OK, Princess,
323
00:13:09,583 --> 00:13:14,000
we're on strike,
which means no work allowed.
324
00:13:14,083 --> 00:13:18,000
A whole day to do anything we want.
325
00:13:19,709 --> 00:13:21,709
Anything we want...
326
00:13:23,000 --> 00:13:25,834
Anything we want?
327
00:13:25,917 --> 00:13:27,041
[snoring]
328
00:13:28,917 --> 00:13:31,792
Relaxing is somewhat strange,
329
00:13:31,875 --> 00:13:34,750
no real purpose to it, but here it goes.
330
00:13:35,792 --> 00:13:36,875
Chill.
331
00:13:36,959 --> 00:13:39,291
Smell the flowers and...
332
00:13:40,166 --> 00:13:42,875
Actually, Princess,
we might sort those flowers first,
333
00:13:42,959 --> 00:13:44,917
because the blue one's
spoiling the symmetry.
334
00:13:48,250 --> 00:13:50,667
[struggling]
335
00:13:50,750 --> 00:13:53,291
Hey! Whoa! Ahh! Ooh! Ah!
336
00:13:53,375 --> 00:13:54,875
[grunting]
337
00:13:57,333 --> 00:13:58,375
Yow!
338
00:13:59,583 --> 00:14:00,500
[groans]
339
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
[screams]
340
00:14:12,250 --> 00:14:14,875
I think something's up
with the toothbrusher.
341
00:14:17,041 --> 00:14:18,959
Ah, yes, I see the problem.
342
00:14:19,208 --> 00:14:22,041
Great! So how do you fix it?
343
00:14:22,125 --> 00:14:23,458
Ah, simple.
344
00:14:23,542 --> 00:14:25,000
I just need to, uh...
345
00:14:27,709 --> 00:14:29,083
[laughter]
346
00:14:30,959 --> 00:14:32,208
[puppies gasp]
347
00:14:32,291 --> 00:14:34,208
[three puppies exclaiming]
348
00:14:36,166 --> 00:14:37,875
[snoring]
349
00:14:49,875 --> 00:14:51,458
[yawns]
350
00:14:51,959 --> 00:14:52,959
[grunts]
351
00:14:55,625 --> 00:14:56,875
What is he doing?
352
00:15:03,125 --> 00:15:05,291
Dawkins, everything alright?
353
00:15:05,375 --> 00:15:07,291
Oh, yes, tip top.
354
00:15:07,375 --> 00:15:10,875
Just hanging out
or chilling, as I believe it's called.
355
00:15:10,959 --> 00:15:13,125
Not exactly nailing it, dude.
356
00:15:13,208 --> 00:15:16,250
I must admit, it doesn't
come entirely naturally.
357
00:15:16,333 --> 00:15:18,542
What do you usually do
with your free time?
358
00:15:18,625 --> 00:15:20,291
Free time?
359
00:15:20,375 --> 00:15:21,834
Dawkins, chop-chop!
360
00:15:21,917 --> 00:15:23,333
Dawkins, chop-chop!
361
00:15:23,417 --> 00:15:24,500
Chop-chop!
362
00:15:24,583 --> 00:15:26,041
Chop-chop, Dawkins!
363
00:15:26,125 --> 00:15:27,417
Chop-chop! Chop-chop!
364
00:15:27,500 --> 00:15:28,875
Chop-chop, Dawkins!
365
00:15:28,959 --> 00:15:31,542
"Chop-chop, Dawkins!" What?
366
00:15:31,625 --> 00:15:36,625
Come on, time for a crash course
in advanced laziness.
367
00:15:38,166 --> 00:15:40,542
[puppies exclaiming]
368
00:15:42,750 --> 00:15:44,959
Think we might need Dawkins.
369
00:15:45,041 --> 00:15:47,667
No way! I'm winning now. Look.
370
00:15:50,750 --> 00:15:52,709
Yeah, definitely winning.
371
00:15:52,792 --> 00:15:55,750
Ugh, just don't touch
anything while I'm gone.
372
00:15:55,834 --> 00:15:57,125
[puppies exclaiming]
373
00:16:02,750 --> 00:16:04,083
How hard can it be?
374
00:16:04,166 --> 00:16:07,291
Chillin', some say it's an art.
375
00:16:07,375 --> 00:16:09,458
For me, it's a calling,
376
00:16:09,542 --> 00:16:12,291
a way of being truly myself, you know.
377
00:16:12,333 --> 00:16:13,333
Dawkins?
378
00:16:13,417 --> 00:16:14,959
[pump hissing]
379
00:16:15,125 --> 00:16:17,166
That's not chillin'.
380
00:16:17,250 --> 00:16:18,250
Sorry.
381
00:16:21,542 --> 00:16:23,583
This is gonna take a while...
382
00:16:23,667 --> 00:16:25,333
Dawkins, there you are!
383
00:16:25,417 --> 00:16:27,834
Time to come home. You are needed.
384
00:16:27,917 --> 00:16:29,875
N-n-needed? Oh...
385
00:16:29,959 --> 00:16:32,208
Hey, you're not fallin'
for that one, are ya?
386
00:16:32,291 --> 00:16:34,041
Come on, chop-chop.
387
00:16:34,125 --> 00:16:35,208
No!
388
00:16:35,500 --> 00:16:37,458
I'm not your beckon call dog.
389
00:16:37,542 --> 00:16:40,250
I'm on strike
for decent psychic conditions.
390
00:16:40,333 --> 00:16:41,750
What?
391
00:16:41,834 --> 00:16:43,792
Regular time off, and...
392
00:16:43,875 --> 00:16:45,792
and longer lamppost breaks.
393
00:16:45,875 --> 00:16:49,208
Until then, you can need me all you want.
394
00:16:52,333 --> 00:16:54,041
Oh, fine!
395
00:16:54,125 --> 00:16:56,917
You know what, no one <i>needs</i> you.
396
00:16:57,000 --> 00:16:59,458
It was me who invented
those machines after all.
397
00:16:59,542 --> 00:17:00,625
Me.
398
00:17:01,667 --> 00:17:02,542
Huh?
399
00:17:02,625 --> 00:17:04,417
Yep, really stood your ground there, mate.
400
00:17:04,500 --> 00:17:06,917
Nicely handled. [snorts and chuckles]
401
00:17:07,166 --> 00:17:08,333
Hmm.
402
00:17:08,417 --> 00:17:10,625
Who the dog does he think he is?
403
00:17:10,875 --> 00:17:14,083
"Chilling with the canal crew"?
404
00:17:14,166 --> 00:17:15,417
[screams]
405
00:17:15,500 --> 00:17:17,500
Dolly, what did you do?
406
00:17:17,583 --> 00:17:21,333
Uh, I was-- Whoa-- Heh-- trying to fix it.
407
00:17:21,417 --> 00:17:23,208
Trying to fix that too.
408
00:17:23,291 --> 00:17:24,834
-[zapping]
-And that.
409
00:17:24,917 --> 00:17:26,125
Also that.
410
00:17:26,625 --> 00:17:27,458
And that.
411
00:17:28,333 --> 00:17:30,291
[bike bell jingles]
412
00:17:30,375 --> 00:17:33,041
First, shake out all your tension.
413
00:17:33,125 --> 00:17:34,041
Shake it.
414
00:17:34,125 --> 00:17:35,625
[vocalizes]
415
00:17:36,125 --> 00:17:40,000
[all vocalizing]
416
00:17:40,083 --> 00:17:42,000
-Shake. Shake.
-[bones cracking]
417
00:17:42,083 --> 00:17:44,166
Yeah. Yeah. Yeah.
418
00:17:44,250 --> 00:17:45,291
Shake.
419
00:17:45,375 --> 00:17:47,959
Let's start a little simpler, with a yawn.
420
00:17:48,041 --> 00:17:50,000
[loud yawn]
421
00:17:50,083 --> 00:17:52,375
[both yawn]
422
00:17:52,458 --> 00:17:54,041
-[grunts]
-[inaudible]
423
00:17:54,333 --> 00:17:55,625
[yawns]
424
00:17:55,709 --> 00:17:57,208
Stop, then drop.
425
00:17:58,208 --> 00:17:59,291
[audibly exhales]
426
00:18:01,250 --> 00:18:03,000
Try to relax.
427
00:18:03,083 --> 00:18:08,291
Look up at them clouds
and feel that breeze wash over you.
428
00:18:08,959 --> 00:18:10,542
Imagine lying back
429
00:18:10,750 --> 00:18:15,166
on that great, big, fluffy white cloud.
430
00:18:18,041 --> 00:18:20,041
[snoring]
431
00:18:22,250 --> 00:18:23,667
-[Dylan] <i>Dawkins!</i>
-[Dolly] <i>Dawkins!</i>
432
00:18:23,750 --> 00:18:25,083
[Dylan] <i>You're in charge.</i>
433
00:18:25,166 --> 00:18:29,208
Dawkins, you're in charge.
434
00:18:29,291 --> 00:18:32,083
...charge. You're in charge.
435
00:18:32,166 --> 00:18:33,792
You're in charge.
436
00:18:33,875 --> 00:18:35,166
[Dolly] Dawkins, you're in charge!
437
00:18:35,250 --> 00:18:37,041
[overlapping voices
calling out at Dawkins]
438
00:18:37,125 --> 00:18:40,208
[both repeating] Chop-chop! Chop-chop!
439
00:18:40,291 --> 00:18:43,083
Well, Dawkins...
440
00:18:48,500 --> 00:18:49,792
Yep, he's out.
441
00:18:49,875 --> 00:18:51,000
Of course he is.
442
00:18:51,083 --> 00:18:53,166
I'm the Sultan of Chill.
443
00:18:53,250 --> 00:18:54,834
-[mumbling in sleep]
-Uh, Sid...
444
00:18:55,166 --> 00:18:57,166
[snoring and mumbling]
445
00:18:59,625 --> 00:19:02,333
[sighs] It's like they're alive.
446
00:19:02,417 --> 00:19:05,709
Dolly, they're just machines.
There's no way they could...
447
00:19:06,500 --> 00:19:08,000
[vacuum whirring]
448
00:19:08,083 --> 00:19:09,625
[whimpering]
449
00:19:09,709 --> 00:19:10,625
[gasps]
450
00:19:12,208 --> 00:19:13,125
[glass shatters]
451
00:19:13,208 --> 00:19:14,291
To the tree house!
452
00:19:14,375 --> 00:19:16,834
No, no! It's not spec'd to hold 98!
453
00:19:16,917 --> 00:19:19,375
-[wood creaking]
-[puppies whimpering]
454
00:19:19,458 --> 00:19:20,583
Ugh...
455
00:19:22,375 --> 00:19:24,959
Dawkins!
456
00:19:25,041 --> 00:19:26,583
I'll go this time.
457
00:19:26,667 --> 00:19:29,000
[birds chirping]
458
00:19:29,291 --> 00:19:30,625
[yawns]
459
00:19:31,500 --> 00:19:33,542
How long was I out?
460
00:19:33,625 --> 00:19:36,792
Ooh, feels like I slept for a week!
461
00:19:36,875 --> 00:19:38,875
More like two minutes,
462
00:19:38,959 --> 00:19:40,417
but it's a start.
463
00:19:40,667 --> 00:19:43,041
You're one tightly wound pup.
464
00:19:43,125 --> 00:19:45,709
Dawkins! Oh, it's a disaster!
465
00:19:45,792 --> 00:19:48,125
The house, it's attacking itself.
466
00:19:48,208 --> 00:19:50,250
The gadgets have gone gaga, and Dylan,
467
00:19:50,333 --> 00:19:52,542
he can't cope without you.
468
00:19:52,625 --> 00:19:54,542
Dylan can't cop without me?
469
00:19:55,625 --> 00:19:57,709
Are you sure this isn't a trick?
470
00:19:57,792 --> 00:19:59,417
It's not, I swear!
471
00:19:59,500 --> 00:20:02,000
[panting] I swear on... my skateboard!
472
00:20:02,083 --> 00:20:04,166
[all] Whoa!
473
00:20:04,250 --> 00:20:07,000
-[shattering glass]
-[liquid bubbling]
474
00:20:07,125 --> 00:20:08,959
[shattering glass]
475
00:20:09,041 --> 00:20:12,000
Oh, Dawkins what can I say? I-I-I...
476
00:20:12,083 --> 00:20:13,875
Allow me to summarize, you need me.
477
00:20:13,959 --> 00:20:17,041
[puppies chanting]
Dawkins! Dawkins! Dawkins!
478
00:20:17,125 --> 00:20:20,750
-Dawkins! Dawkins! Dawkins!
-[barks]
479
00:20:20,834 --> 00:20:22,959
-Dawkins! Dawkins! Dawkins!
-[glass shattering]
480
00:20:23,041 --> 00:20:26,291
Dawkins! Dawkins! Dawkins!
481
00:20:26,375 --> 00:20:27,875
[clears throat]
482
00:20:28,250 --> 00:20:29,625
Dawkins...
483
00:20:29,709 --> 00:20:33,208
Now, about my sidekick rights...
484
00:20:33,291 --> 00:20:36,417
No! My client demands respect.
485
00:20:36,500 --> 00:20:38,375
But we do respect Dawkins.
486
00:20:38,458 --> 00:20:40,041
-[Dimitri 1] Ah, get back!
-[gasps] Watch out!
487
00:20:40,125 --> 00:20:41,500
Whoa!
488
00:20:41,583 --> 00:20:43,959
Dawkins, the reason
we always leave you in charge
489
00:20:44,041 --> 00:20:46,500
is 'cause you're the only pup we trust
to take care of the house.
490
00:20:46,583 --> 00:20:47,917
And everyone in it.
491
00:20:48,000 --> 00:20:50,667
You really are the best, Dawkins.
492
00:20:50,750 --> 00:20:53,000
[gasping]
493
00:20:53,083 --> 00:20:54,458
Words are cheap!
494
00:20:55,041 --> 00:20:56,375
And so are you!
495
00:20:56,458 --> 00:20:58,458
We want action!
496
00:20:58,542 --> 00:21:00,875
My client demands respect.
497
00:21:01,208 --> 00:21:04,792
Extra kibble,
regular lamppost breaks, and...
498
00:21:05,417 --> 00:21:06,417
[glass shattering continues]
499
00:21:06,500 --> 00:21:08,875
...seven slabs of premium cheddar.
500
00:21:08,959 --> 00:21:10,250
-Hmm?
-My gut.
501
00:21:10,333 --> 00:21:11,917
Do we have a deal?
502
00:21:15,375 --> 00:21:16,417
Let's do this.
503
00:21:16,500 --> 00:21:17,875
Grab that.
504
00:21:17,959 --> 00:21:19,458
-Are you sure I shouldn't--
-Chop-chop!
505
00:21:21,083 --> 00:21:22,291
[Dawkins] Pinch that.
506
00:21:23,166 --> 00:21:24,417
Pinch that.
507
00:21:25,125 --> 00:21:26,291
Chop-chop.
508
00:21:27,333 --> 00:21:28,250
Chop-chop.
509
00:21:29,250 --> 00:21:30,208
Chop-chop.
510
00:21:36,417 --> 00:21:38,166
[both] Wow.
511
00:21:39,041 --> 00:21:41,959
[Molly] Finally, gadgets conquered
and pups in bed.
512
00:21:42,041 --> 00:21:43,667
Great job, Dawkins.
513
00:21:43,750 --> 00:21:44,834
You are my hero.
514
00:21:44,917 --> 00:21:48,417
-Hmph.
-[dog howling in distance]
515
00:21:48,500 --> 00:21:50,917
Oh, Hansel's Howlfest. I totally forgot.
516
00:21:51,000 --> 00:21:53,083
Dawkins, you're in charge.
517
00:21:55,625 --> 00:21:57,333
[puppies whooping and yelling]
518
00:21:57,417 --> 00:21:59,792
[puppies chanting]
Dawkins! Dawkins! Dawkins!
519
00:21:59,875 --> 00:22:01,834
[Dawkins gasps] Kibbles...