101 Dalmatian Street Wiki
Advertisement
This is a transcribed copy of Dawkins Strikes Back.
Feel free to edit or add to this page, as long as the information comes directly from the episode.
Previous: "Balancing Act" Next: "Poodlefall!"


Speaker Dialogue
TBA

[all chanting]

What do we want? Better wages!

289

00:11:34,709 --> 00:11:36,417

When do we want them? Now!

290

00:11:36,500 --> 00:11:40,542

[both] In the park and on the street,

working dogs deserve a treat!

291

00:11:40,625 --> 00:11:42,917

First ever strike. We rule.

292

00:11:43,000 --> 00:11:44,917

[both] What do we want? Bigger treats!

293

00:11:45,000 --> 00:11:46,667

When do we want 'em? Bow-wow now!

294

00:11:46,750 --> 00:11:48,542

Who's in charge of the pups?

295

00:11:48,625 --> 00:11:51,000

Eh, Dawkins. He'll be fine!

296

00:11:51,667 --> 00:11:53,375

[screaming]

297

00:11:53,417 --> 00:11:55,959

[puppies giggling]

298

00:12:09,083 --> 00:12:10,417

-[door opens]

-[Dylan] Wag if you're a worker!

299

00:12:10,500 --> 00:12:12,792

A fair day's kibble for a fair day's bark.

300

00:12:12,875 --> 00:12:15,000

[all puppies clamoring]

301

00:12:15,083 --> 00:12:17,959

Oh, Dawkins, we were on the picket line.

302

00:12:18,041 --> 00:12:19,500

Fighting for worker's rights.

303

00:12:19,583 --> 00:12:21,750

We need signs now, Dawkins. Chop-chop!

304

00:12:21,834 --> 00:12:23,625

Your sidekick services are required.

305

00:12:23,709 --> 00:12:27,000

I want wood, paper,

back paint, uh, maybe blue.

306

00:12:27,083 --> 00:12:28,959

No... red.

307

00:12:29,333 --> 00:12:31,959

Hey, Dawkins, something up with your eye?

308

00:12:32,125 --> 00:12:33,667

[whimpers]

309

00:12:33,750 --> 00:12:38,000

screaming]

310

00:12:39,125 --> 00:12:41,291

What about this worker's rights?

311

00:12:42,333 --> 00:12:43,625

[both laugh]

312

00:12:43,834 --> 00:12:45,125

Good one, Dawkins.

313

00:12:45,250 --> 00:12:46,750

Ugh!

314

00:12:47,750 --> 00:12:49,417

Bro, what is with you today?

315

00:12:49,500 --> 00:12:53,375

What is-- You both take me for granted

all the time, in every way.

316

00:12:53,458 --> 00:12:56,000

So you know what? I'm going on strike now!

317

00:12:56,083 --> 00:12:57,583

Come on, Princess!

318

00:12:57,667 --> 00:12:59,125

We're out of here!

319

00:13:01,333 --> 00:13:02,417

[door slams]

320

00:13:02,917 --> 00:13:04,041

[giggles] OK...

321

00:13:04,125 --> 00:13:06,625

Someone got up on the wrong side

of the basket this morning.

322

00:13:08,500 --> 00:13:09,500

[Dawkins] OK, Princess,

323

00:13:09,583 --> 00:13:14,000

we're on strike,

which means no work allowed.

324

00:13:14,083 --> 00:13:18,000

A whole day to do anything we want.

325

00:13:19,709 --> 00:13:21,709

Anything we want...

326

00:13:23,000 --> 00:13:25,834

Anything we want?

327

00:13:25,917 --> 00:13:27,041

[snoring]

328

00:13:28,917 --> 00:13:31,792

Relaxing is somewhat strange,

329

00:13:31,875 --> 00:13:34,750

no real purpose to it, but here it goes.

330

00:13:35,792 --> 00:13:36,875

Chill.

331

00:13:36,959 --> 00:13:39,291

Smell the flowers and...

332

00:13:40,166 --> 00:13:42,875

Actually, Princess,

we might sort those flowers first,

333

00:13:42,959 --> 00:13:44,917

because the blue one's

spoiling the symmetry.

334

00:13:48,250 --> 00:13:50,667

[struggling]

335

00:13:50,750 --> 00:13:53,291

Hey! Whoa! Ahh! Ooh! Ah!

336

00:13:53,375 --> 00:13:54,875

[grunting]

337

00:13:57,333 --> 00:13:58,375

Yow!

338

00:13:59,583 --> 00:14:00,500

[groans]

339

00:14:04,000 --> 00:14:05,000

[screams]

340

00:14:12,250 --> 00:14:14,875

I think something's up

with the toothbrusher.

341

00:14:17,041 --> 00:14:18,959

Ah, yes, I see the problem.

342

00:14:19,208 --> 00:14:22,041

Great! So how do you fix it?

343

00:14:22,125 --> 00:14:23,458

Ah, simple.

344

00:14:23,542 --> 00:14:25,000

I just need to, uh...

345

00:14:27,709 --> 00:14:29,083

[laughter]

346

00:14:30,959 --> 00:14:32,208

[puppies gasp]

347

00:14:32,291 --> 00:14:34,208

[three puppies exclaiming]

348

00:14:36,166 --> 00:14:37,875

[snoring]

349

00:14:49,875 --> 00:14:51,458

[yawns]

350

00:14:51,959 --> 00:14:52,959

[grunts]

351

00:14:55,625 --> 00:14:56,875

What is he doing?

352

00:15:03,125 --> 00:15:05,291

Dawkins, everything alright?

353

00:15:05,375 --> 00:15:07,291

Oh, yes, tip top.

354

00:15:07,375 --> 00:15:10,875

Just hanging out

or chilling, as I believe it's called.

355

00:15:10,959 --> 00:15:13,125

Not exactly nailing it, dude.

356

00:15:13,208 --> 00:15:16,250

I must admit, it doesn't

come entirely naturally.

357

00:15:16,333 --> 00:15:18,542

What do you usually do

with your free time?

358

00:15:18,625 --> 00:15:20,291

Free time?

359

00:15:20,375 --> 00:15:21,834

Dawkins, chop-chop!

360

00:15:21,917 --> 00:15:23,333

Dawkins, chop-chop!

361

00:15:23,417 --> 00:15:24,500

Chop-chop!

362

00:15:24,583 --> 00:15:26,041

Chop-chop, Dawkins!

363

00:15:26,125 --> 00:15:27,417

Chop-chop! Chop-chop!

364

00:15:27,500 --> 00:15:28,875

Chop-chop, Dawkins!

365

00:15:28,959 --> 00:15:31,542

"Chop-chop, Dawkins!" What?

366

00:15:31,625 --> 00:15:36,625

Come on, time for a crash course

in advanced laziness.

367

00:15:38,166 --> 00:15:40,542

[puppies exclaiming]

368

00:15:42,750 --> 00:15:44,959

Think we might need Dawkins.

369

00:15:45,041 --> 00:15:47,667

No way! I'm winning now. Look.

370

00:15:50,750 --> 00:15:52,709

Yeah, definitely winning.

371

00:15:52,792 --> 00:15:55,750

Ugh, just don't touch

anything while I'm gone.

372

00:15:55,834 --> 00:15:57,125

[puppies exclaiming]

373

00:16:02,750 --> 00:16:04,083

How hard can it be?

374

00:16:04,166 --> 00:16:07,291

Chillin', some say it's an art.

375

00:16:07,375 --> 00:16:09,458

For me, it's a calling,

376

00:16:09,542 --> 00:16:12,291

a way of being truly myself, you know.

377

00:16:12,333 --> 00:16:13,333

Dawkins?

378

00:16:13,417 --> 00:16:14,959

[pump hissing]

379

00:16:15,125 --> 00:16:17,166

That's not chillin'.

380

00:16:17,250 --> 00:16:18,250

Sorry.

381

00:16:21,542 --> 00:16:23,583

This is gonna take a while...

382

00:16:23,667 --> 00:16:25,333

Dawkins, there you are!

383

00:16:25,417 --> 00:16:27,834

Time to come home. You are needed.

384

00:16:27,917 --> 00:16:29,875

N-n-needed? Oh...

385

00:16:29,959 --> 00:16:32,208

Hey, you're not fallin'

for that one, are ya?

386

00:16:32,291 --> 00:16:34,041

Come on, chop-chop.

387

00:16:34,125 --> 00:16:35,208

No!

388

00:16:35,500 --> 00:16:37,458

I'm not your beckon call dog.

389

00:16:37,542 --> 00:16:40,250

I'm on strike

for decent psychic conditions.

390

00:16:40,333 --> 00:16:41,750

What?

391

00:16:41,834 --> 00:16:43,792

Regular time off, and...

392

00:16:43,875 --> 00:16:45,792

and longer lamppost breaks.

393

00:16:45,875 --> 00:16:49,208

Until then, you can need me all you want.

394

00:16:52,333 --> 00:16:54,041

Oh, fine!

395

00:16:54,125 --> 00:16:56,917

You know what, no one <i>needs</i> you.

396

00:16:57,000 --> 00:16:59,458

It was me who invented

those machines after all.

397

00:16:59,542 --> 00:17:00,625

Me.

398

00:17:01,667 --> 00:17:02,542

Huh?

399

00:17:02,625 --> 00:17:04,417

Yep, really stood your ground there, mate.

400

00:17:04,500 --> 00:17:06,917

Nicely handled. [snorts and chuckles]

401

00:17:07,166 --> 00:17:08,333

Hmm.

402

00:17:08,417 --> 00:17:10,625

Who the dog does he think he is?

403

00:17:10,875 --> 00:17:14,083

"Chilling with the canal crew"?

404

00:17:14,166 --> 00:17:15,417

[screams]

405

00:17:15,500 --> 00:17:17,500

Dolly, what did you do?

406

00:17:17,583 --> 00:17:21,333

Uh, I was-- Whoa-- Heh-- trying to fix it.

407

00:17:21,417 --> 00:17:23,208

Trying to fix that too.

408

00:17:23,291 --> 00:17:24,834

-[zapping]

-And that.

409

00:17:24,917 --> 00:17:26,125

Also that.

410

00:17:26,625 --> 00:17:27,458

And that.

411

00:17:28,333 --> 00:17:30,291

[bike bell jingles]

412

00:17:30,375 --> 00:17:33,041

First, shake out all your tension.

413

00:17:33,125 --> 00:17:34,041

Shake it.

414

00:17:34,125 --> 00:17:35,625

[vocalizes]

415

00:17:36,125 --> 00:17:40,000

[all vocalizing]

416

00:17:40,083 --> 00:17:42,000

-Shake. Shake.

-[bones cracking]

417

00:17:42,083 --> 00:17:44,166

Yeah. Yeah. Yeah.

418

00:17:44,250 --> 00:17:45,291

Shake.

419

00:17:45,375 --> 00:17:47,959

Let's start a little simpler, with a yawn.

420

00:17:48,041 --> 00:17:50,000

[loud yawn]

421

00:17:50,083 --> 00:17:52,375

[both yawn]

422

00:17:52,458 --> 00:17:54,041

-[grunts]

-[inaudible]

423

00:17:54,333 --> 00:17:55,625

[yawns]

424

00:17:55,709 --> 00:17:57,208

Stop, then drop.

425

00:17:58,208 --> 00:17:59,291

[audibly exhales]

426

00:18:01,250 --> 00:18:03,000

Try to relax.

427

00:18:03,083 --> 00:18:08,291

Look up at them clouds

and feel that breeze wash over you.

428

00:18:08,959 --> 00:18:10,542

Imagine lying back

429

00:18:10,750 --> 00:18:15,166

on that great, big, fluffy white cloud.

430

00:18:18,041 --> 00:18:20,041

[snoring]

431

00:18:22,250 --> 00:18:23,667

-[Dylan] <i>Dawkins!</i>

-[Dolly] <i>Dawkins!</i>

432

00:18:23,750 --> 00:18:25,083

[Dylan] <i>You're in charge.</i>

433

00:18:25,166 --> 00:18:29,208

Dawkins, you're in charge.

434

00:18:29,291 --> 00:18:32,083

...charge. You're in charge.

435

00:18:32,166 --> 00:18:33,792

You're in charge.

436

00:18:33,875 --> 00:18:35,166

[Dolly] Dawkins, you're in charge!

437

00:18:35,250 --> 00:18:37,041

[overlapping voices

calling out at Dawkins]

438

00:18:37,125 --> 00:18:40,208

[both repeating] Chop-chop! Chop-chop!

439

00:18:40,291 --> 00:18:43,083

Well, Dawkins...

440

00:18:48,500 --> 00:18:49,792

Yep, he's out.

441

00:18:49,875 --> 00:18:51,000

Of course he is.

442

00:18:51,083 --> 00:18:53,166

I'm the Sultan of Chill.

443

00:18:53,250 --> 00:18:54,834

-[mumbling in sleep]

-Uh, Sid...

444

00:18:55,166 --> 00:18:57,166

[snoring and mumbling]

445

00:18:59,625 --> 00:19:02,333

[sighs] It's like they're alive.

446

00:19:02,417 --> 00:19:05,709

Dolly, they're just machines.

There's no way they could...

447

00:19:06,500 --> 00:19:08,000

[vacuum whirring]

448

00:19:08,083 --> 00:19:09,625

[whimpering]

449

00:19:09,709 --> 00:19:10,625

[gasps]

450

00:19:12,208 --> 00:19:13,125

[glass shatters]

451

00:19:13,208 --> 00:19:14,291

To the tree house!

452

00:19:14,375 --> 00:19:16,834

No, no! It's not spec'd to hold 98!

453

00:19:16,917 --> 00:19:19,375

-[wood creaking]

-[puppies whimpering]

454

00:19:19,458 --> 00:19:20,583

Ugh...

455

00:19:22,375 --> 00:19:24,959

Dawkins!

456

00:19:25,041 --> 00:19:26,583

I'll go this time.

457

00:19:26,667 --> 00:19:29,000

[birds chirping]

458

00:19:29,291 --> 00:19:30,625

[yawns]

459

00:19:31,500 --> 00:19:33,542

How long was I out?

460

00:19:33,625 --> 00:19:36,792

Ooh, feels like I slept for a week!

461

00:19:36,875 --> 00:19:38,875

More like two minutes,

462

00:19:38,959 --> 00:19:40,417

but it's a start.

463

00:19:40,667 --> 00:19:43,041

You're one tightly wound pup.

464

00:19:43,125 --> 00:19:45,709

Dawkins! Oh, it's a disaster!

465

00:19:45,792 --> 00:19:48,125

The house, it's attacking itself.

466

00:19:48,208 --> 00:19:50,250

The gadgets have gone gaga, and Dylan,

467

00:19:50,333 --> 00:19:52,542

he can't cope without you.

468

00:19:52,625 --> 00:19:54,542

Dylan can't cop without me?

469

00:19:55,625 --> 00:19:57,709

Are you sure this isn't a trick?

470

00:19:57,792 --> 00:19:59,417

It's not, I swear!

471

00:19:59,500 --> 00:20:02,000

[panting] I swear on... my skateboard!

472

00:20:02,083 --> 00:20:04,166

[all] Whoa!

473

00:20:04,250 --> 00:20:07,000

-[shattering glass]

-[liquid bubbling]

474

00:20:07,125 --> 00:20:08,959

[shattering glass]

475

00:20:09,041 --> 00:20:12,000

Oh, Dawkins what can I say? I-I-I...

476

00:20:12,083 --> 00:20:13,875

Allow me to summarize, you need me.

477

00:20:13,959 --> 00:20:17,041

[puppies chanting]

Dawkins! Dawkins! Dawkins!

478

00:20:17,125 --> 00:20:20,750

-Dawkins! Dawkins! Dawkins!

-[barks]

479

00:20:20,834 --> 00:20:22,959

-Dawkins! Dawkins! Dawkins!

-[glass shattering]

480

00:20:23,041 --> 00:20:26,291

Dawkins! Dawkins! Dawkins!

481

00:20:26,375 --> 00:20:27,875

[clears throat]

482

00:20:28,250 --> 00:20:29,625

Dawkins...

483

00:20:29,709 --> 00:20:33,208

Now, about my sidekick rights...

484

00:20:33,291 --> 00:20:36,417

No! My client demands respect.

485

00:20:36,500 --> 00:20:38,375

But we do respect Dawkins.

486

00:20:38,458 --> 00:20:40,041

-[Dimitri 1] Ah, get back!

-[gasps] Watch out!

487

00:20:40,125 --> 00:20:41,500

Whoa!

488

00:20:41,583 --> 00:20:43,959

Dawkins, the reason

we always leave you in charge

489

00:20:44,041 --> 00:20:46,500

is 'cause you're the only pup we trust

to take care of the house.

490

00:20:46,583 --> 00:20:47,917

And everyone in it.

491

00:20:48,000 --> 00:20:50,667

You really are the best, Dawkins.

492

00:20:50,750 --> 00:20:53,000

[gasping]

493

00:20:53,083 --> 00:20:54,458

Words are cheap!

494

00:20:55,041 --> 00:20:56,375

And so are you!

495

00:20:56,458 --> 00:20:58,458

We want action!

496

00:20:58,542 --> 00:21:00,875

My client demands respect.

497

00:21:01,208 --> 00:21:04,792

Extra kibble,

regular lamppost breaks, and...

498

00:21:05,417 --> 00:21:06,417

[glass shattering continues]

499

00:21:06,500 --> 00:21:08,875

...seven slabs of premium cheddar.

500

00:21:08,959 --> 00:21:10,250

-Hmm?

-My gut.

501

00:21:10,333 --> 00:21:11,917

Do we have a deal?

502

00:21:15,375 --> 00:21:16,417

Let's do this.

503

00:21:16,500 --> 00:21:17,875

Grab that.

504

00:21:17,959 --> 00:21:19,458

-Are you sure I shouldn't--

-Chop-chop!

505

00:21:21,083 --> 00:21:22,291

[Dawkins] Pinch that.

506

00:21:23,166 --> 00:21:24,417

Pinch that.

507

00:21:25,125 --> 00:21:26,291

Chop-chop.

508

00:21:27,333 --> 00:21:28,250

Chop-chop.

509

00:21:29,250 --> 00:21:30,208

Chop-chop.

510

00:21:36,417 --> 00:21:38,166

[both] Wow.

511

00:21:39,041 --> 00:21:41,959

[Molly] Finally, gadgets conquered

and pups in bed.

512

00:21:42,041 --> 00:21:43,667

Great job, Dawkins.

513

00:21:43,750 --> 00:21:44,834

You are my hero.

514

00:21:44,917 --> 00:21:48,417

-Hmph.

-[dog howling in distance]

515

00:21:48,500 --> 00:21:50,917

Oh, Hansel's Howlfest. I totally forgot.

516

00:21:51,000 --> 00:21:53,083

Dawkins, you're in charge.

517

00:21:55,625 --> 00:21:57,333

[puppies whooping and yelling]

518

00:21:57,417 --> 00:21:59,792

[puppies chanting]

Dawkins! Dawkins! Dawkins!

519

00:21:59,875 --> 00:22:01,834

[Dawkins gasps] Kibbles...

Advertisement