101 Dalmatian Street Wiki
Advertisement
Transcript
This is a transcribed copy of Diamond Dogs.
Feel free to edit or add to this page, as long as the information comes directly from the episode.
Previous: "The Walls Are Alive" Next: "Ride Along"


Speaker Dialogue
TBA

♪ Meow-ow-ow-ow-ow ♪

23

00:01:05,417 --> 00:01:07,166

[loud chatter]

24

00:01:10,792 --> 00:01:12,750

[laughing]

25

00:01:14,041 --> 00:01:15,625

-Huh?

-Huh?

26

00:01:15,709 --> 00:01:17,542

[Clarissa]

So delicious of one's pet

27

00:01:17,625 --> 00:01:21,792

to give one something

so expensive and unique.

28

00:01:21,875 --> 00:01:24,000

Ah. Gorgeous.

29

00:01:24,083 --> 00:01:27,542

Mmm, yes,

so lovely.

30

00:01:27,625 --> 00:01:29,959

So tacky and loud,

more like.

31

00:01:30,041 --> 00:01:31,083

[giggles]

32

00:01:31,166 --> 00:01:32,000

Dorothy?

33

00:01:32,083 --> 00:01:34,125

He had the royal jeweler design it

34

00:01:34,208 --> 00:01:37,000

specially for

the Royal Corgis' Garden Party.

35

00:01:37,083 --> 00:01:38,333

You two invited?

36

00:01:38,417 --> 00:01:40,208

-[giggles]

-No? Shame.

37

00:01:40,291 --> 00:01:42,792

But it is so exclusive.

38

00:01:42,875 --> 00:01:44,000

[squeals]

39

00:01:44,083 --> 00:01:45,166

[sneezes]

40

00:01:45,250 --> 00:01:46,959

[gasps]

41

00:01:47,041 --> 00:01:51,834

Get your filthy Dalmatian snot

off my precious!

42

00:01:51,917 --> 00:01:53,834

-Ugh!

-[whimpers]

43

00:01:53,917 --> 00:01:55,917

-Ruff-raff.

-[both growl]

44

00:01:56,000 --> 00:01:58,083

Now as one was saying...

45

00:01:58,166 --> 00:02:01,959

Is it just me or do you feel

a trigger word coming on too?

46

00:02:02,041 --> 00:02:03,458

[both inhaling sharply]

47

00:02:03,542 --> 00:02:05,875

-Dinner!

-Dinner!

48

00:02:07,375 --> 00:02:09,250

[loud chatter]

49

00:02:14,083 --> 00:02:15,709

-Ugh!

-[all laugh]

50

00:02:19,333 --> 00:02:20,917

[Clarissa]

It's so valuable,

51

00:02:21,000 --> 00:02:24,500

one shall only wear it

on very special occasions.

52

00:02:24,583 --> 00:02:28,417

Otherwise, it lives

in its very own fancy case,

53

00:02:28,500 --> 00:02:30,041

protected by Hugo's

state-of-the-art

54

00:02:30,125 --> 00:02:31,834

security system.

55

00:02:31,917 --> 00:02:33,041

Ugh!

56

00:02:33,125 --> 00:02:34,959

Is there no escape?

57

00:02:35,041 --> 00:02:37,250

Oh, oh. So special.

58

00:02:37,333 --> 00:02:38,667

So annoying.

59

00:02:38,750 --> 00:02:42,041

Behold one's

sparkly collar.

60

00:02:42,125 --> 00:02:44,000

[laughs]

61

00:02:44,083 --> 00:02:45,125

Huh?

62

00:02:46,542 --> 00:02:48,000

Aah!

63

00:02:48,083 --> 00:02:49,166

Ooh, I'm Clari--

64

00:02:49,250 --> 00:02:51,083

[muffled]

65

00:02:52,792 --> 00:02:56,750

[Clarissa] Ooh, what if one

outshines the Royal Corgis?

66

00:02:56,834 --> 00:02:58,000

[giggles]

67

00:02:58,083 --> 00:02:59,041

Imagine.

68

00:02:59,125 --> 00:03:00,333

[laughs]

69

00:03:00,417 --> 00:03:01,792

It's not funny, sis.

70

00:03:01,875 --> 00:03:03,834

Dorothy's going to be

in so much trouble.

71

00:03:03,917 --> 00:03:07,208

But maybe if we take it back,

and Dorothy apologizes...

72

00:03:07,291 --> 00:03:09,750

She's so young,

Clarissa's sure to understand.

73

00:03:09,834 --> 00:03:12,834

What? You want Dorothy's

first word to be "sorry"?

74

00:03:12,917 --> 00:03:15,083

-Not happening.

-But, Dolly--

75

00:03:15,166 --> 00:03:18,083

Also, this is Clarissa

we're talking about.

76

00:03:18,166 --> 00:03:19,417

Not that I'd need

the police.

77

00:03:19,500 --> 00:03:22,041

I would personally tear

limb from limb

78

00:03:22,125 --> 00:03:24,792

anyone who touched

one's precious.

79

00:03:24,875 --> 00:03:26,250

[all laugh]

80

00:03:26,333 --> 00:03:28,083

Oh, no.

81

00:03:28,166 --> 00:03:29,375

Plan B?

82

00:03:29,458 --> 00:03:31,125

Plan B.

83

00:03:31,208 --> 00:03:33,583

We don't have

a Plan B, do we?

84

00:03:35,166 --> 00:03:36,417

Hmm.

85

00:03:36,500 --> 00:03:37,667

Huh?

86

00:03:37,750 --> 00:03:39,458

[mumbles]

87

00:03:39,542 --> 00:03:40,709

Huh?

88

00:03:40,792 --> 00:03:42,125

Hmm.

89

00:03:42,208 --> 00:03:43,125

Maybe...

90

00:03:43,208 --> 00:03:44,500

[sighs]

91

00:03:45,792 --> 00:03:46,959

-I've got it!

-[screams]

92

00:03:47,041 --> 00:03:48,125

A reverse heist.

93

00:03:48,208 --> 00:03:49,375

A reverse what?

94

00:03:49,458 --> 00:03:51,125

Reverse heist.

95

00:03:51,208 --> 00:03:53,834

Okay, Clarissa doesn't know

the collar's missing yet, right?

96

00:03:53,917 --> 00:03:56,041

So all we have to do

is break in, beat the alarms,

97

00:03:56,125 --> 00:03:58,125

find the fancy box,

work out how to open it,

98

00:03:58,208 --> 00:04:00,041

put the collar back

and break out again,

99

00:04:00,125 --> 00:04:01,875

all without Clarissa or Hugo

catching us.

100

00:04:01,959 --> 00:04:03,125

Simple.

101

00:04:03,208 --> 00:04:05,125

-Uh...

-Okay, not simple.

102

00:04:05,208 --> 00:04:07,125

But brilliant, right?

103

00:04:07,208 --> 00:04:08,500

Aren't you forgetting

104

00:04:08,583 --> 00:04:10,750

her state-of-the-art

security system?

105

00:04:10,834 --> 00:04:14,166

Boys, boys, Clarissa may have

high-tech alarms,

106

00:04:14,250 --> 00:04:16,041

but we have me.

107

00:04:16,125 --> 00:04:17,208

-Dolly.

-Hmm.

108

00:04:17,291 --> 00:04:19,458

Dolly and Dylan.

109

00:04:19,542 --> 00:04:21,083

Dylan and Dolly.

110

00:04:21,166 --> 00:04:23,208

With your dorky smarts

and my skills...

111

00:04:23,291 --> 00:04:24,500

[laughs]

112

00:04:24,583 --> 00:04:27,166

...how could we possibly fail?

113

00:04:27,250 --> 00:04:29,417

Okay, we'll need

a crack team.

114

00:04:29,500 --> 00:04:32,542

And I know just

who to round up first.

115

00:04:32,625 --> 00:04:34,709

-[police siren wails distantly]

-[indistinct chatter]

116

00:04:39,417 --> 00:04:40,667

Huh?

117

00:04:42,250 --> 00:04:43,875

[chuckles]

118

00:04:43,959 --> 00:04:46,291

Tidy. Yeah.

119

00:04:46,375 --> 00:04:50,250

I'll come out of retirement

for one last job.

120

00:04:50,333 --> 00:04:53,250

Step one: get target

out of the house.

121

00:04:54,542 --> 00:04:55,875

[snoring]

122

00:04:55,959 --> 00:04:57,583

-[loud crash]

-Intruder! Intruder!

123

00:04:57,667 --> 00:04:59,417

[laughs]

124

00:04:59,500 --> 00:05:00,667

Intruder!

125

00:05:00,750 --> 00:05:03,000

[banging can]

126

00:05:03,083 --> 00:05:04,250

-[manic laughter]

-[exclaiming]

127

00:05:04,333 --> 00:05:06,166

[cackling]

128

00:05:08,500 --> 00:05:10,208

[glass squeaking]

129

00:05:10,291 --> 00:05:12,959

[screams]

130

00:05:14,208 --> 00:05:17,250

Step two:

get us in the house.

131

00:05:18,959 --> 00:05:20,250

-Dig.

-Shh, Diesel.

132

00:05:20,333 --> 00:05:22,166

I'm trying to think.

133

00:05:22,250 --> 00:05:24,250

We could try digging

underground?

134

00:05:24,333 --> 00:05:26,208

How about good old

brute force?

135

00:05:26,291 --> 00:05:27,417

[screams]

136

00:05:27,500 --> 00:05:28,709

[loud crash]

137

00:05:28,792 --> 00:05:30,000

[all]

We're in.

138

00:05:30,083 --> 00:05:31,208

[all laugh]

139

00:05:31,291 --> 00:05:32,375

Yeah, you're off the team.

140

00:05:32,458 --> 00:05:33,750

-[Diesel yelling]

-Huh?

141

00:05:35,542 --> 00:05:38,208

Awesome! Go, Diesel.

142

00:05:38,291 --> 00:05:40,834

Come on, guys.

It's now or never.

143

00:05:40,917 --> 00:05:43,500

Once you're in,

you got your internal security.

144

00:05:43,583 --> 00:05:46,709

Anything from alarms,

motion cameras, booby traps,

145

00:05:46,792 --> 00:05:48,208

poisonous spiders.

146

00:05:48,291 --> 00:05:50,250

-[gulps]

-Whatever.

147

00:05:50,333 --> 00:05:52,959

Enough with the planning.

Let's go.

148

00:05:53,041 --> 00:05:57,792

No, no. I was only ever acting

in a strictly advisory capacity.

149

00:05:57,875 --> 00:06:00,250

Shocker. Dyl?

150

00:06:00,333 --> 00:06:01,792

If things go south,

151

00:06:01,875 --> 00:06:03,583

here's how you survive

the slammer.

152

00:06:03,667 --> 00:06:06,959

Act tough, flash your fangs,

show some claw.

153

00:06:07,041 --> 00:06:09,458

-Grr!

-Failing that, get a bodyguard.

154

00:06:09,542 --> 00:06:11,750

I'm off now. Ta-ta.

Bye, bye, bye, bye!

155

00:06:11,834 --> 00:06:13,000

Good luck!

156

00:06:13,083 --> 00:06:14,250

[whimpers]

157

00:06:14,333 --> 00:06:15,709

Dog up, bro.

158

00:06:15,792 --> 00:06:17,291

Think of Dorothy.

159

00:06:17,375 --> 00:06:19,333

[whimpering]

160

00:06:19,417 --> 00:06:20,792

Right.

161

00:06:20,875 --> 00:06:22,291

Let's do this.

162

00:06:24,333 --> 00:06:27,500

Finally, a real reverse heist.

163

00:06:27,583 --> 00:06:28,959

[spits]

164

00:06:29,041 --> 00:06:32,166

Little too real,

if you ask me.

165

00:06:32,250 --> 00:06:33,917

Feeling a little

chicken there, bro?

166

00:06:34,000 --> 00:06:35,542

[imitates chicken clucking]

167

00:06:37,792 --> 00:06:39,291

Didn't I fire you?

168

00:06:39,375 --> 00:06:41,667

-Oh, come on.

-It's for Dorothy.

169

00:06:41,750 --> 00:06:43,583

A real heist.

170

00:06:43,667 --> 00:06:46,291

I think you mean

reverse heist.

171

00:06:46,375 --> 00:06:48,208

[laughs]

172

00:06:48,291 --> 00:06:49,417

Nice job, Diesel.

173

00:06:49,500 --> 00:06:51,875

-Hot-diggity!

-Okay, everyone,

174

00:06:51,959 --> 00:06:53,875

Clarissa cannot know

we've been in here,

175

00:06:53,959 --> 00:06:55,750

so exercise stealth.

176

00:06:55,834 --> 00:06:57,166

[laughter]

177

00:06:57,250 --> 00:06:59,083

[sighs]

178

00:06:59,166 --> 00:07:02,166

Right, I am putting you

on lookout duty.

179

00:07:02,250 --> 00:07:05,166

Stay alert, stay quiet

and stay here.

180

00:07:05,250 --> 00:07:08,500

Anyone comes, shout,

"Incoming."

181

00:07:10,166 --> 00:07:12,458

-[both inhale deeply]

-No. Not now.

182

00:07:12,542 --> 00:07:14,834

Only when someone

other than us comes.

183

00:07:14,917 --> 00:07:16,208

Okay, to your posts.

184

00:07:16,291 --> 00:07:20,041

[all laugh]

185

00:07:20,125 --> 00:07:21,291

-Aah!

-[laughter]

186

00:07:23,166 --> 00:07:24,250

No, no, no, no.

187

00:07:26,792 --> 00:07:27,959

Aah!

188

00:07:28,041 --> 00:07:29,208

Oh.

189

00:07:29,291 --> 00:07:30,750

So much for stealth.

190

00:07:37,041 --> 00:07:38,250

Huh?

191

00:07:40,333 --> 00:07:41,750

-[Dylan grunting]

-[thumping on door]

192

00:07:41,834 --> 00:07:44,834

The door's locked.

We need to crack the code.

193

00:07:44,917 --> 00:07:47,500

Hmm, okay, channel Clarissa.

194

00:07:47,583 --> 00:07:49,208

[imitating Clarissa]

Me, me, me.

195

00:07:49,291 --> 00:07:51,458

One is all that matters.

I'm--

196

00:07:51,542 --> 00:07:54,041

[gasps]

Oh, that's it.

197

00:07:54,125 --> 00:07:55,917

All number ones.

198

00:07:57,583 --> 00:07:59,250

[lock buzzes]

199

00:07:59,333 --> 00:08:01,333

-No. Hmm.

-[objects shatter and crash]

200

00:08:01,417 --> 00:08:03,041

-[Dolly] Diesel!

-Huh?

201

00:08:03,125 --> 00:08:05,250

[Dylan] Dolly, I don't think

that's going to...

202

00:08:05,333 --> 00:08:06,625

-work.

-[laughing]

203

00:08:06,709 --> 00:08:08,291

Oh, okay.

204

00:08:11,625 --> 00:08:13,834

Dolly, wait.

See the cameras?

205

00:08:13,917 --> 00:08:16,458

One, two, three, four?

206

00:08:16,542 --> 00:08:18,250

Still think

you can do this?

207

00:08:18,333 --> 00:08:20,709

Guess we're going

to find out.

208

00:08:22,458 --> 00:08:24,000

[Dylan]

Dolly, careful.

209

00:08:33,750 --> 00:08:35,000

[screams]

210

00:08:40,208 --> 00:08:42,125

No!

211

00:08:46,041 --> 00:08:48,291

-[screams]

-Ta-da!

212

00:08:48,375 --> 00:08:50,000

Oh!

213

00:08:52,375 --> 00:08:53,542

[Dolly]

Uh...

214

00:08:53,625 --> 00:08:56,166

-What is it?

-It's already there.

215

00:08:56,250 --> 00:08:58,000

What? It's a booby trap?

216

00:08:58,083 --> 00:08:59,875

No, it's...

217

00:08:59,959 --> 00:09:01,125

A poisonous spider?

218

00:09:01,208 --> 00:09:02,875

The collar.

219

00:09:03,000 --> 00:09:05,792

It's already there.

220

00:09:05,875 --> 00:09:07,291

-[Dylan] What?

-[alarm blaring]

221

00:09:07,375 --> 00:09:09,333

Uh-oh.

222

00:09:10,375 --> 00:09:13,083

Uh...run.

223

00:09:13,166 --> 00:09:14,291

-Aah!

-Tunnel.

224

00:09:14,375 --> 00:09:15,625

Everyone, now!

225

00:09:15,709 --> 00:09:17,333

Oh.

226

00:09:17,417 --> 00:09:21,333

Result. Oh, hey, guys.

We've tidied up.

227

00:09:21,417 --> 00:09:22,417

No!

228

00:09:22,500 --> 00:09:23,792

The tunnel's blocked.

229

00:09:23,875 --> 00:09:25,959

-Quick, the front door.

-Let's go.

230

00:09:26,041 --> 00:09:28,000

[both panting]

231

00:09:28,083 --> 00:09:29,417

-[all yell]

-Oh, my dog.

232

00:09:29,500 --> 00:09:32,250

-Oh, my dog. Oh, my dog.

-Hide. Now.

233

00:09:32,333 --> 00:09:34,375

[barking and yapping]

234

00:09:34,458 --> 00:09:36,041

What?

235

00:09:38,333 --> 00:09:39,375

[gasp]

236

00:09:39,458 --> 00:09:40,792

Panic over.

237

00:09:40,875 --> 00:09:43,542

One's collar is safe.

238

00:09:43,625 --> 00:09:45,417

[giggles]

239

00:09:45,500 --> 00:09:47,709

-[button panel beeping]

-[alarm turns off]

240

00:09:47,792 --> 00:09:49,625

Hmm.

241

00:09:49,709 --> 00:09:51,875

-[sigh]

-[wheezes]

242

00:09:51,959 --> 00:09:54,625

-[doorbell rings]

-Get that Hugo, would you?

243

00:09:54,709 --> 00:09:59,417

One's simply too exhausted

from one's ordeal.

244

00:10:01,458 --> 00:10:04,125

Is everything

all right, sir?

245

00:10:05,667 --> 00:10:07,000

Yes, thank you--

246

00:10:07,083 --> 00:10:09,041

All tickety-boo,

PC Pearl.

247

00:10:09,125 --> 00:10:11,792

Thanks to Hugo's

super security system.

248

00:10:11,875 --> 00:10:13,667

Wait.

249

00:10:14,875 --> 00:10:16,375

Where did you get that?

250

00:10:16,458 --> 00:10:18,375

On your human's salary?

251

00:10:18,458 --> 00:10:20,625

-[pups giggling]

-What?

252

00:10:20,709 --> 00:10:22,583

Huh?

253

00:10:22,667 --> 00:10:23,917

[gasps]

254

00:10:26,500 --> 00:10:29,417

There you go, thank you.

Get your posh collars here.

255

00:10:29,500 --> 00:10:31,834

Hugo, where did you

buy my collar?

256

00:10:31,917 --> 00:10:33,917

-Huh? What? Uh...

-[Clarissa barking angrily]

257

00:10:34,000 --> 00:10:35,375

Now Clarissa, dear--

258

00:10:35,458 --> 00:10:37,208

Fake diamonds!

259

00:10:37,291 --> 00:10:38,417

[gasps]

260

00:10:38,500 --> 00:10:40,709

-[yelps]

-What if one had worn it

261

00:10:40,792 --> 00:10:42,417

in front of the Royal Corgis?

262

00:10:42,500 --> 00:10:44,542

Oh, the mortification.

263

00:10:44,625 --> 00:10:46,208

[all laugh]

264

00:10:47,500 --> 00:10:49,875

Come on, our work here

is done.

265

00:10:49,959 --> 00:10:52,458

Aww, can't we come back

with popcorn?

266

00:10:53,583 --> 00:10:55,458

[panting and giggling]

267

00:10:58,583 --> 00:11:02,417

[Dylan] So if Dorothy didn't steal

Clarissa's collar, then...

268

00:11:02,500 --> 00:11:03,625

Here.

269

00:11:03,709 --> 00:11:05,208

[squeaking]

270

00:11:05,291 --> 00:11:07,583

...this entire elaborate,

terrifying exercise

271

00:11:07,667 --> 00:11:09,875

was completely pointless?

272

00:11:09,959 --> 00:11:11,458

Uh-uh.

273

00:11:11,542 --> 00:11:13,500

We got to see Clarissa

lose it.

274

00:11:13,583 --> 00:11:15,375

So awesome.

275

00:11:15,458 --> 00:11:16,875

And we got

to play footie.

276

00:11:16,959 --> 00:11:19,166

-On her sofa.

-So mega.

277

00:11:19,250 --> 00:11:21,709

And I got to smash

through a door.

278

00:11:21,792 --> 00:11:23,333

[all laugh]

279

00:11:25,458 --> 00:11:27,208

[giggling]

Advertisement