— This page is for the international versions of Dolly's Rap. — |
Please add to the contents of this page, but only things that pertain to the article. |
Videos[]
Text[]
Danish[]
- Skyer, stjerner og alt det der
- Jeg prøver at digte, hør og se hvad der sker
- Og hvis jeg ikke kan rime, er det helt fint
- For ordene de bliver så vilde
- Og poesi er ikke min yndlings dille
- Og når jeg trille, kilde, rimer
- Så får jeg fniller og tager en mave kilder
- Jeg er en haj hund, sej hund en vild hund, vuf
- Men er jeg hussy snut? Na ah
- Jeg en dolly, dilly, doody dot do
- (Dolly, dilly, doody dot do)
German[]
- Dolly Wolly Bolly ein Hund
- Himmel, Sonne, Wolken und Mond
- Wie wird so was gereimt, gerappt und betont?
- Und holpert es mal ist's auch egal
- Warum sollte ich mich verstecken?
- Meine Reime haben Kanten und Ecken
- Bloß nicht erschrecken beim Entdecken schwarzer Flecken
- Ich bin gesund, zum Lachen brauch ich keinen Grund
- Ich bin ein Morgenhund, ein Abendhund, ein Vagabund
- Jetzt läuft es runt, quatsch ich mir den Mund bunt?
- Nein nein
- Ich bin Dolly Wolly Bolly ein Hund
- Ich bin Dolly Wolly Bolly ein Hund
Italian[]
- Dolly, dilly, dally-do doo
- Luna, stelle, cielo e mare
- Ma questa poesia mi fa vomitare
- Se non so rimare, che vuoi fare?
- Faccio rime un po' contorte
- La poesia, forse, non è il mio forte
- Faccio la sciocca, sciocchettina, scioccherellina, così carina
- Sono super dispo-cucciolo, ma scrivo poesie o no?
- Na-ah, sono Dolly, dilly, dally-do doo
- Transcription to English
- Dolly, dilly, dally-do doo
- Moon, stars, sky and sea
- But this poem makes me feel sick
- If I can't rhyme, what do you want to get?
- I'm rhyming a little jumbled
- Perhaps poetry isn't my thing
- I'm a little silly, goofy, dummy and so pretty
- I am super active puppy, but do I make poetry?
- Nuh-uhh, I'm Dolly, dilly, dally-do doo
Polish[]
- Robię rapsy dla psów
- Dzień, noc, takie tam
- Od zawsze na wiersze alergie mam
- Przerasta mnie rym
- Żyje z tym
- Bo tak szczerze to wolę psoty
- Na wiersze zaś, nie mam już dziś ochoty
- A kiedy chcę to spoko loko
- Staje tu dziś z wami oko w oko
- Lubię biegać, skakać, jem też za dwóch
- Lecz czy chcę poezją was szczuć?
- Nie-e
- Jestem Dolly, robię rapsy dla psów
- Translation to English
- I rap for dogs
- Day, night, and other stuff
- I always had allergy for poetry
- The rhyming is beyond me
- I fine with it
- I don't feel I like do poetry today
- To be honest, I prefer mischief
- But it's cool when I want
- I'm staining eye to eye with you today
- I like running, jumping and I'm eating for two
- But do I want set the poetry on you?
- Nuh-uhh
- I'm Dolly, I rap for dogs</poem>
Swedish[]
- Dolly dilly doggy dog doo
- Moln, stjärna, skyn och skon
- Den här dikten får mig att tappa tron
- Är inte i trim, med mina rim
- Men jag gör det här ofrivlligt
- Min poesi låter så kass och billig
- Jag är så trillig, millig, fillig
- Jag bevilig var glad och prillig
- Inatt tung dag, kung för en hundtro men är jag en stor poet tro?
- Beror på. Jag är Dolly dilly doggy dog doo