"Fox in the Dog House" is the thirty-second episode of 101 Dalmatian Street and the second part of the sixteenth episode in the Disney+ release.
It originally aired on September 22, 2019.
Plot[]


After Dolly's skateboard crashes into Fergus, the fox is taken to 101 Dalmatian Street to have his injured paw inspected by Delilah. Dolly suggests that Fergus should stay at 101 until his paw heals, which Dylan and Fergus object to before reluctantly accepting. During his stay, Fergus becomes much more domesticated and proves to be a bad influence on the puppies. Even after his paw heals, he continues to wear his bandage to fake his injury for more pampering. When Dylan and Dolly help him realize his tameness, Fergus rushes off to live in the wild again.
Characters[]


- Characters
- Fergus, Dylan, Dolly, Delilah, Dizzy, Dee Dee, Dawkins, Destiny, Dallas, Déjà Vu, Diesel, Dorothy, Dimitri 1, Dimitri 2, Dimitri 3, DJ, Sid, Big Fee, Pearl
- Background characters
- Da Vinci, Puppy Ensemble, Waiter, Male Police Officer, Tory, Burly Bloke, Mika, Small Girl, Stuart, Asymmetrical Girl, Richard, Clementine, Dotty, Tyler, Healthy, Cyclist, Postman
Voice cast[]

- Conor MacNeill as Fergus
- Josh Brener as Dylan
- Michaela Dietz as Dolly
- Ella Kenion as Delilah
- Nefeli Karakosta as Dizzy
- Florrie Wilkinson as Dee Dee
- Rhys Isaac-Jones as Dawkins
- Lauren Donzis as Destiny and Déjà Vu
- Abigail Zoe Lewis as Dallas
- Bert Davis as Diesel
- Margot Powell as Dorothy
- Rocco Wright as the Dimitri Trio
- Maxwell Apple as DJ
- Ben Bailey Smith as Sid
- Aimee-Ffion Edwards as Big Fee
- Tameka Empson as Pearl
Notes[]
- This is the second episode to be directed by Frédéric Martin, the first of which being "A Summer to Remember."
- The prototype title card for this episode features slightly different poses for Dizzy and Dee Dee. It additionally shows that the episode was originally meant to be titled "Fox in the Dog's House."
International releases[]
Country | Airdate | Time | Language version |
---|---|---|---|
![]() |
September 22, 2019 | 07:00 (UTC+01:00) | English |
![]() | |||
![]() |
October 8, 2019 | 17:42 (UTC+02:00) | German |
![]() | |||
![]() | |||
![]() | |||
![]() | |||
![]() |
October 27, 2019 | 12:12 (UTC+10:00) | Russian |
12:12 (UTC+07:00) | |||
12:12 (UTC+05:00) | |||
12:12 (UTC+03:00) | |||
![]() |
November 15, 2019 | European Portuguese | |
![]() |
November 18, 2019 | 07:10 (UTC+01:00) | French |
![]() | |||
![]() | |||
![]() |
November 24, 2019 | Dutch | |
![]() |
December 1, 2019 | Italian | |
![]() | |||
![]() |
December 7, 2019 | 10:12 (UTC+02:00) 09:12 (UTC+01:00) |
Danish |
Finland | Finnish (subtitles) | ||
![]() |
Norwegian | ||
![]() |
Swedish | ||
Estonia | English Russian | ||
Latvia | |||
Lithuania | |||
![]() |
December 13, 2019 | 12:30 (UTC-02:00) 11:30 (UTC-03:00) 10:30 (UTC-04:00) 09:30 (UTC-05:00) |
Brazilian Portuguese |
Mexico | 12:00 (UTC-05:00) 11:00 (UTC-06:00) 10:00 (UTC-07:00) 09:00 (UTC-08:00) |
Latin American Spanish | |
![]() |
February 2, 2020 February 3, 2020 (UTC+04:00) |
00:12 (UTC+04:00) 23:12 (UTC+03:00) 22:12 (UTC+02:00) 21:12 (UTC+01:00) 20:12 (UTC) |
English |
Middle East | Arabic | ||
![]() |
Greek | ||
Southeast Asia | February 17, 2020 | 13:12 (UTC+09:00) 12:12 (UTC+08:00) 11:12 (UTC+07:00) |
English Indonesian Malay Mandarin Thai |
12:12 (UTC+07:00) | Vietnamese (subtitles) | ||
![]() |
March 2, 2020 | 17:12 (UTC+02:00) | Hebrew |
![]() |
March 8, 2020 | 10:42 (UTC+09:00) | Japanese |
![]() |
April 9, 2020 | 18:22 (UTC+02:00) 17:22 (UTC+01:00) |
European Spanish |
![]() | |||
Hong Kong | April 17, 2020 | 18:30 (UTC+08:00) | English Cantonese |
Taiwan | Mandarin | ||
![]() |
April 20, 2020 | 06:21 (UTC+02:00) | Czech |
![]() |
Hungarian | ||
![]() |
June 8, 2020 | 22:32 (UTC+02:00) | Polish |
![]() |
June 13, 2020 | 07:42 (UTC+03:00) | Bulgarian |
![]() |
Romanian | ||
![]() |
Names in other languages[]
- Cantonese: 狐狸裝病記
- Czech: Lišák v domě
- Danish: Rævestreger i hundehuset
- Dutch: Vossenstreken
- French: Un renard dans la maison
- German: Fuchs im Haus
- Hebrew: שועל בבית הכלבים
- Hungarian: Ravaszdi melengetés
- Italian: Una volpe in casa
- Japanese: キツネがうちにやって来た
- Mandarin: 狐狸裝病記
- Norwegian: Rev i hundehuset
- Polish: Komu w drogę, temu lis
- Portuguese (Brazilian): A Raposa na Casa dos Cachorros
- Portuguese (European): Raposa na Casa dos Cães
- Russian: Лис среди собак
- Spanish (European): Zorro en casa de perros
- Spanish (Latin American): Un zorro en casa de los perros
- Swedish: Räv i hundhuset
- Vietnamese: Cáo đến ở nhà chó