— This page is for the international versions of It's a Prank. — |
Please add to the contents of this page, but only things that pertain to the article. |
Videos[]
Text[]
German[]
- Dante:
- Glaub nicht alles was du siehst
- Es gibt hier gar kein Gruselbiest
- Portia:
- So haben wir das aber nicht geprobt!”
- Triple D:
- Drei drei drei...
- Dreiköpfig schien dieser Hund zu sein
- Dante:
- Das war nur ein Streich, fall nicht drauf rein
- Portia:
- “Aufhören, sofort aufhören!”
- Triple D:
- Dich hat man reingelegt,
- Mann, hast du dich aufgeregt
- Triple D and Dante:
- Dich hat man reingelegt!
- Portia:
- “Das ist frevelhaft!”
- Triple D:
- Jetzt ist klar, alles war nur ein böser Streich
- Wenn man pennt, dann erkennt man es nicht sogleich
- Jetzt ist klar, alles war nur ein böser Streich
- Triple D and Dante:
- Wenn man pennt, dann erkennt man es nicht sogleich
- Triple D:
- Dieser üble Streich war folgenreich
- Du wurdest bleich
- Dante:
- Ja es war nur ein Streich
Italian[]
- Dante:
- Questo cane sono io
- E questo nuovo aspetto è mio
- Portia:
- Questo non è ciò che avevamo provato!”
- Triple D:
- Tre-tre-tre...
- Ecco un cane che ha tre teste
- Dante:
- Ora ve lo dico, non esiste
- Portia:
- “Smettetela, ora basta!”
- Triple D:
- È uno scherzo, ma ti prego,
- Triple D and Dante:
- Vacci piano col tuo ego!
- È uno scherzo, dai, ti prego!
- Portia:
- “Basta, questo è sacrilegio!”
- Triple D:
- È uno scherzo, va bene
- Ma ora basta
- Sei davvero un immenso esibizionista
- È uno scherzo, va bene
- Ma ora basta
- Triple D and Dante:
- Sei davvero un immenso esibizionista
- Triple D:
- È uno scherzo, sai
- Sorridi, dai
- Forse perché lei,
- Dante:
- è svitata più che mai