101 Dalmatian Street Wiki
Advertisement
Transcript
This is a transcribed copy of Snow Day.
Feel free to edit or add to this page, as long as the information comes directly from the episode.
Previous: "Winter Funderland" Next: "Perfect Match"


Speaker Dialogue
TBA

00:11:31,667 --> 00:11:34,458

[puppies barking]

271

00:11:34,667 --> 00:11:35,709

[giggling]

272

00:11:35,792 --> 00:11:38,375

Ahh! [laughs]

273

00:11:38,458 --> 00:11:40,875

Okay, okay, okay! One last hug!

274

00:11:40,959 --> 00:11:42,917

[puppies] Hug! Hug! Hug! Hug!

275

00:11:43,000 --> 00:11:44,834

-[laughing]

-[puppies] Love ya!

276

00:11:44,917 --> 00:11:46,709

Awww, love you more!

277

00:11:46,792 --> 00:11:49,125

[laughter]

278

00:11:49,375 --> 00:11:51,000

Tough to escape a puppy pile!

279

00:11:51,083 --> 00:11:53,583

Only took him ten minutes.

Not bad. Not bad at all.

280

00:11:53,667 --> 00:11:55,542

Ohh, bye, honeys!

281

00:11:57,625 --> 00:11:59,500

See you after work! Whoa!

282

00:11:59,583 --> 00:12:01,625

Whoa! Snow?

283

00:12:01,875 --> 00:12:04,041

-Fluffy?

-Freezy!

284

00:12:04,792 --> 00:12:07,625

♪♪

285

00:12:07,709 --> 00:12:09,375

[puppies] Yay!

286

00:12:09,458 --> 00:12:13,083

[laughs]

Are weather forecasts here ever right?

287

00:12:13,166 --> 00:12:15,625

[panting and giggling]

288

00:12:16,417 --> 00:12:18,208

Guess this means...

289

00:12:18,291 --> 00:12:20,208

London's gonna be closed today!

290

00:12:20,291 --> 00:12:23,917

-[horns honking]

-[bicycle bell rings]

291

00:12:24,000 --> 00:12:25,959

Whoaa!

292

00:12:26,709 --> 00:12:28,500

Yay! Snow day!

293

00:12:28,583 --> 00:12:29,792

No work for you two!

294

00:12:29,875 --> 00:12:31,875

-Can we play in the park!

-Can we?

295

00:12:31,959 --> 00:12:33,417

[puppies] Please?

296

00:12:33,500 --> 00:12:35,083

Don't worry! We'll get 'em all ready.

297

00:12:35,166 --> 00:12:36,959

C'mon, pups! Line up over here!

298

00:12:37,041 --> 00:12:39,208

No, no, sweetie, not like that!

299

00:12:39,291 --> 00:12:42,583

Line up over here

for a quick medical check-up first.

300

00:12:42,667 --> 00:12:45,000

Open wide for the glowing kitty.

301

00:12:45,166 --> 00:12:46,291

-[toy squeaks]

-Clear! Next!

302

00:12:46,375 --> 00:12:47,500

Clear! Next!

303

00:12:48,125 --> 00:12:49,208

Clear! Next!

304

00:12:49,709 --> 00:12:51,667

-Clear! Next!

-But they're fine!

305

00:12:51,750 --> 00:12:53,000

We already checked.

306

00:12:53,083 --> 00:12:54,375

Clear! Next!

307

00:12:54,458 --> 00:12:57,041

-Well, this is going to take a while.

-[Mum] Clear! Next!

308

00:12:57,625 --> 00:13:00,834

-Ta-da! Here comes the hat reindeer!

-[puppies giggling]

309

00:13:00,917 --> 00:13:02,500

We know it's you, Doug.

310

00:13:02,583 --> 00:13:05,458

-[Mum] Clear! Next! Clear! Next!

-[snoring] -We are...

311

00:13:05,542 --> 00:13:09,125

[Dylan and Dolly]

...never getting outta here!

312

00:13:09,875 --> 00:13:13,417

One for you, one for you, one for you.

313

00:13:13,500 --> 00:13:15,041

[Delgado] Vroom, Vroom! Coming through!

314

00:13:15,125 --> 00:13:16,667

[screech] Vrooom!

315

00:13:16,750 --> 00:13:17,959

One for you.

316

00:13:18,041 --> 00:13:19,959

Out the way! Out the way! Out the way!

317

00:13:20,041 --> 00:13:21,208

Sorry! Sorry! Sorry!

318

00:13:21,291 --> 00:13:23,333

-[puppies screaming]

-[bowling pins falling]

319

00:13:23,542 --> 00:13:25,667

[both] Strike! [laughing]

320

00:13:25,750 --> 00:13:27,166

Dolly and Dylan Dalmatian!

321

00:13:27,250 --> 00:13:28,625

Why aren't you helping?

322

00:13:28,709 --> 00:13:30,875

We tried to help, but you took over!

323

00:13:30,959 --> 00:13:33,792

Uh, I-- Where's the glow toy?

324

00:13:33,875 --> 00:13:34,709

Ohh.

325

00:13:34,792 --> 00:13:37,125

I achieved my inner light!

326

00:13:37,208 --> 00:13:39,375

And it's cat-shaped!

327

00:13:40,041 --> 00:13:41,125

[coughs]

328

00:13:43,125 --> 00:13:44,792

Ah! Close one!

329

00:13:44,875 --> 00:13:46,417

-Unh-ahh!

-[toy squeaks]

330

00:13:46,959 --> 00:13:49,375

Now, Dolly, Dylan, you have to understand,

331

00:13:49,458 --> 00:13:51,542

we have a lot of pups to get ready.

332

00:13:51,625 --> 00:13:52,625

We know!

333

00:13:52,709 --> 00:13:54,792

-We do it, like, every day!

-[toy squeaks]

334

00:13:55,208 --> 00:13:57,417

If we're ever going to get to the park--

335

00:13:57,500 --> 00:13:59,542

[puppies] Park! Park! Park! Park!

336

00:14:00,041 --> 00:14:02,041

Trigger word? Really?

337

00:14:02,125 --> 00:14:03,875

Rookie mistake!

338

00:14:04,291 --> 00:14:07,834

I do love me a puppy pile! [laughs]

339

00:14:07,917 --> 00:14:11,667

Okay, how about me and Dylan

get half the pups ready,

340

00:14:12,041 --> 00:14:13,291

you do the other half?

341

00:14:13,500 --> 00:14:15,041

-[whimpers]

-[Dylan] Oh, hey, Dorothy.

342

00:14:15,125 --> 00:14:16,834

[pants, giggles]

343

00:14:16,917 --> 00:14:18,834

May the best team win.

344

00:14:18,917 --> 00:14:20,417

I.e. us!

345

00:14:20,500 --> 00:14:21,500

[Dorothy coos]

346

00:14:21,583 --> 00:14:25,458

Okay, teeth-brushing!

Dizzy, DeeDee, Dawkins, Diesel.

347

00:14:25,542 --> 00:14:27,500

C'mon, honeys, jump to it!

348

00:14:27,583 --> 00:14:30,500

[puppies] Jump! Jump! Jump! Jump!

349

00:14:31,792 --> 00:14:33,625

Again?

350

00:14:33,709 --> 00:14:37,250

So rusty! And have you seen

Mum's "system"?

351

00:14:37,333 --> 00:14:38,500

Vertical column

352

00:14:38,583 --> 00:14:41,959

in place of my more efficient

horizontal puppy rows?

353

00:14:42,333 --> 00:14:45,125

Yeah. Sick burn there, bro.

354

00:14:46,291 --> 00:14:48,417

-Breakfast!

-[puppies gobbling]

355

00:14:48,500 --> 00:14:50,208

Check. Toilet!

356

00:14:50,834 --> 00:14:51,834

[pfft]

357

00:14:51,917 --> 00:14:52,917

Check.

358

00:14:53,000 --> 00:14:54,041

Tooth-brushing!

359

00:14:56,750 --> 00:14:58,583

Check! We are almost ready!

360

00:14:58,667 --> 00:14:59,792

Dolly, can you... Dolly?

361

00:14:59,875 --> 00:15:00,834

Sled?

362

00:15:01,709 --> 00:15:03,667

Check. Oil for the sled?

363

00:15:04,333 --> 00:15:05,333

Check.

364

00:15:05,625 --> 00:15:07,834

[gasp] Our puppy shampoo!

365

00:15:07,917 --> 00:15:10,208

That's, like, so expensive!

366

00:15:10,291 --> 00:15:12,458

Da big bucks, baby!

367

00:15:13,208 --> 00:15:15,500

Meh, lets speed things up.

368

00:15:18,667 --> 00:15:20,125

Whaaa!

369

00:15:20,250 --> 00:15:22,417

Whoa oh ooh!

370

00:15:22,500 --> 00:15:24,458

Whoa oh aaah!

371

00:15:24,625 --> 00:15:26,166

Get him! Get him! Uhh...

372

00:15:26,291 --> 00:15:28,041

-Whoa!

-Whoa! Whoa!

373

00:15:28,125 --> 00:15:30,792

Deepak! You're really not helping!

374

00:15:30,875 --> 00:15:31,875

[Deepak] Whaah!

375

00:15:32,041 --> 00:15:33,917

[groaning]

376

00:15:34,000 --> 00:15:35,542

Whoa, he's gonna have...

377

00:15:35,625 --> 00:15:37,333

Such a glossy coat!

378

00:15:37,417 --> 00:15:38,417

Totes!

379

00:15:38,625 --> 00:15:42,458

Uh, how do you work this,

uh, woofa-ma-wotsit?

380

00:15:42,542 --> 00:15:43,667

It's that one!

381

00:15:44,041 --> 00:15:46,208

[Deepak] But it's a bit glitchy! Ow!

382

00:15:46,417 --> 00:15:47,834

-Yeow!

-You know? When I was your age,

383

00:15:47,917 --> 00:15:49,250

we ate kibble from bags.

384

00:15:49,333 --> 00:15:51,333

[Deepak] Eee! Aah! Ow!

385

00:15:51,417 --> 00:15:53,166

-Hot diggity!

-[Dylan] The longer this takes,

386

00:15:53,250 --> 00:15:54,417

the longer till we get outside!

387

00:15:54,500 --> 00:15:55,500

Hats are itchy!

388

00:15:56,083 --> 00:15:57,750

[whimper]

389

00:15:57,834 --> 00:15:59,625

[panting]

390

00:15:59,709 --> 00:16:01,333

-They look hot now.

-[panting continues]

391

00:16:01,417 --> 00:16:02,834

Lemme cool things down.

392

00:16:05,083 --> 00:16:07,041

[laughing] Ooh!

393

00:16:09,000 --> 00:16:10,875

[Dylan] There you go, Dorothy!

394

00:16:11,125 --> 00:16:13,333

Okay! That's everybody except...

395

00:16:14,041 --> 00:16:15,458

Deepak.

396

00:16:16,333 --> 00:16:17,583

I'll be safe here.

397

00:16:18,250 --> 00:16:21,041

[both straining]

398

00:16:21,125 --> 00:16:24,333

[Mum] All right, team,

stand by for final roll call

399

00:16:27,917 --> 00:16:30,458

Ah! They're almost ready! Hurry!

400

00:16:32,166 --> 00:16:33,417

[barks]

401

00:16:33,542 --> 00:16:35,417

Ooooh!

402

00:16:35,583 --> 00:16:37,041

[giggling]

403

00:16:39,375 --> 00:16:41,959

-Unh!

-C'mon, Deepak!

404

00:16:42,041 --> 00:16:43,917

You're gonna make our team lose!

405

00:16:44,000 --> 00:16:46,792

[Deepak] Nope!

The universe is telling me to stay here,

406

00:16:46,875 --> 00:16:48,667

where it's safe!

407

00:16:50,250 --> 00:16:52,000

Hooh! Dog-napping!

408

00:16:54,875 --> 00:16:56,834

-We win!

-Bow-wacka-wow!

409

00:16:56,917 --> 00:16:59,041

So all of you are ready?

410

00:17:00,208 --> 00:17:02,250

I am not ready,

411

00:17:02,333 --> 00:17:04,291

not spiritually, physically,

412

00:17:04,375 --> 00:17:06,542

or emotionally!

413

00:17:06,667 --> 00:17:08,458

Ha ha ha ha!

414

00:17:08,542 --> 00:17:11,166

I guess that means we won! [laughing]

415

00:17:11,917 --> 00:17:13,208

Hooo!

416

00:17:15,375 --> 00:17:16,667

[giggling]

417

00:17:16,750 --> 00:17:20,208

[kids laughing and shouting]

418

00:17:20,583 --> 00:17:25,000

[puppies panting]

419

00:17:25,083 --> 00:17:27,333

B-but it's not our fault!

420

00:17:27,375 --> 00:17:29,500

Deepak was a slippery customer!

421

00:17:29,583 --> 00:17:30,583

[Dylan] Yeah!

422

00:17:30,667 --> 00:17:32,834

What? Me? Slippery?

423

00:17:32,917 --> 00:17:35,583

You! S-s-shampoo! Kibble!

424

00:17:35,667 --> 00:17:36,667

Uhhh!

425

00:17:36,750 --> 00:17:40,083

Calm, Deepak, calm, Deepak.

426

00:17:40,166 --> 00:17:42,166

Caaalm!

427

00:17:42,250 --> 00:17:46,542

Right, you know what,

Dad and I will take it from here.

428

00:17:46,625 --> 00:17:47,875

Fine with me!

429

00:17:47,959 --> 00:17:49,625

Let's go, Dolly!

430

00:17:50,375 --> 00:17:51,375

Huh!

431

00:17:54,333 --> 00:17:56,500

I've never stormed off in a huff before.

432

00:17:56,583 --> 00:17:59,959

-Feels good, right?

-Yeah! We are so outta here!

433

00:18:00,041 --> 00:18:01,041

[door opens]

434

00:18:02,125 --> 00:18:03,417

[Dolly] Where are you going?

435

00:18:03,917 --> 00:18:05,458

Just gonna do a quick head count.

436

00:18:05,542 --> 00:18:06,917

Dimitri One, Dimitri Two, Dimitri Three,

437

00:18:07,000 --> 00:18:09,041

Dizzy, DeeDee, Dixy, Delgado,

Dimple, Dietri...

438

00:18:09,125 --> 00:18:11,667

[whispering] Not exactly nailing

the teen rebel thing, bro.

439

00:18:11,750 --> 00:18:14,291

[gasps] Dorothy's not here!

440

00:18:14,375 --> 00:18:15,709

-[gasps]

-[gasp]

441

00:18:15,792 --> 00:18:17,333

[puppies gasp]

442

00:18:17,417 --> 00:18:19,542

-Hot diggity!

-[Dylan] We've got a stray!

443

00:18:19,625 --> 00:18:20,875

Dorothy's missing!

444

00:18:20,959 --> 00:18:22,458

[Dolly] Uh-oh!

445

00:18:22,917 --> 00:18:25,041

Dorothy!

446

00:18:25,125 --> 00:18:26,583

Ohh!

447

00:18:27,875 --> 00:18:28,917

Dorothy?

448

00:18:29,000 --> 00:18:30,000

[chomp]

449

00:18:30,083 --> 00:18:31,125

-[growls]

-Whoa!

450

00:18:32,875 --> 00:18:36,709

Dorothy! Here's your favorite chew toy!

451

00:18:37,458 --> 00:18:38,917

Do you mind?

452

00:18:43,625 --> 00:18:45,959

[sniffing]

453

00:18:49,792 --> 00:18:51,959

[barks]

454

00:18:53,458 --> 00:18:55,834

[giggling]

455

00:18:59,875 --> 00:19:04,041

I see her tail, I see her tail!

I see her tail, I see her taaaiil!

456

00:19:04,125 --> 00:19:05,792

Diesel! That's your tail!

457

00:19:05,875 --> 00:19:07,500

Oh, never mind.

458

00:19:12,458 --> 00:19:13,709

Whaa?

459

00:19:13,792 --> 00:19:15,291

[sighs] Whoa!

460

00:19:15,750 --> 00:19:18,834

[crunching]

461

00:19:20,875 --> 00:19:22,500

-[Dylan] Oh!

-[giggles]

462

00:19:22,583 --> 00:19:24,500

[Dylan] Oh ho! Oh ho ho!

463

00:19:24,583 --> 00:19:26,583

Dorothy, thank goodness!

464

00:19:26,834 --> 00:19:28,333

-[barks]

-[rumbling]

465

00:19:29,500 --> 00:19:32,333

Dorothy! No! Get off the street!

466

00:19:33,667 --> 00:19:35,417

Dolly! Hurry!

467

00:19:36,417 --> 00:19:37,709

[grunting]

468

00:19:38,542 --> 00:19:41,417

[struggling]

469

00:19:45,750 --> 00:19:46,875

Heeeelp!

470

00:19:47,417 --> 00:19:48,750

Jump on!

471

00:19:53,208 --> 00:19:55,208

Flying reindeer to the rescue!

472

00:19:55,542 --> 00:19:57,500

Hang on to your spots!

473

00:19:58,417 --> 00:20:01,125

[panting]

474

00:20:01,208 --> 00:20:02,417

[Dolly] Whoa!

475

00:20:02,500 --> 00:20:04,125

We're coming, Dorothy!

476

00:20:04,208 --> 00:20:05,583

Go fam!

477

00:20:10,166 --> 00:20:11,458

Oooh.

478

00:20:12,625 --> 00:20:13,625

[sighs]

479

00:20:16,375 --> 00:20:17,375

[Dad grunts]

480

00:20:17,625 --> 00:20:22,041

♪♪

481

00:20:23,500 --> 00:20:25,792

-Nice work, Mum! Whoaa!

-[Dylan sighs]

482

00:20:25,875 --> 00:20:28,875

Uh-oh! Oh! Double uh-oh! Whoa!

483

00:20:28,959 --> 00:20:30,583

-[Mum] Ohh!

-[Dolly] Stop this!

484

00:20:31,250 --> 00:20:32,917

Whatever it is!

485

00:20:33,208 --> 00:20:35,375

[barking]

486

00:20:36,458 --> 00:20:38,375

Nice, Dad! Wait for me!

487

00:20:38,583 --> 00:20:40,125

Whoa! Whoa! Whoa-oh!

488

00:20:41,333 --> 00:20:44,583

Whoaaaa!

489

00:20:46,333 --> 00:20:47,375

Ow.

490

00:20:50,959 --> 00:20:52,250

[barking]

491

00:20:52,333 --> 00:20:53,417

Stop the plow!

492

00:20:53,500 --> 00:20:55,667

Relax, I'm not really a reindeer!

493

00:20:55,750 --> 00:20:57,333

-[barking]

-Oh! Wha-- ?

494

00:20:57,667 --> 00:20:58,667

Aah!

495

00:20:59,917 --> 00:21:01,083

Mummy!

496

00:21:01,166 --> 00:21:02,333

[Dad] Phew!

497

00:21:02,417 --> 00:21:04,333

Ugh! Is everyone okay?

498

00:21:04,625 --> 00:21:06,250

[Dorothy] Whoo!

499

00:21:06,333 --> 00:21:08,834

Ohh! Dad made it look easy!

500

00:21:09,125 --> 00:21:11,625

-Ohh! What a rescue!

-Whoo!

501

00:21:11,875 --> 00:21:14,458

Sometimes you two do know

what you're actually doing.

502

00:21:14,542 --> 00:21:16,208

Wow, did you just hear a compliment?

503

00:21:16,291 --> 00:21:17,333

[giggling]

504

00:21:17,417 --> 00:21:19,125

Nah. Snow in my ears!

505

00:21:19,208 --> 00:21:21,750

Ah, well, there'll be

another one... someday!

506

00:21:21,834 --> 00:21:25,208

In, like-- ha! Maybe ten years!

507

00:21:25,959 --> 00:21:27,125

[whistling]

508

00:21:27,208 --> 00:21:29,709

[laughing]

509

00:21:30,208 --> 00:21:32,875

Right, can we go sledding already?

510

00:21:34,000 --> 00:21:35,000

Huh?

511

00:21:37,583 --> 00:21:39,000

[sniffing]

512

00:21:39,083 --> 00:21:41,208

So this is where you all went.

513

00:21:41,625 --> 00:21:42,750

Uh, melting?

514

00:21:42,834 --> 00:21:44,000

What?

515

00:21:44,083 --> 00:21:47,125

Oh, thanks, London! Thanks a lot!

516

00:21:47,208 --> 00:21:48,625

[puppies] Mudslide!

517

00:21:49,208 --> 00:21:51,000

Huh! Who needs snow?

518

00:21:51,083 --> 00:21:53,500

We'll always have mud!

519

00:21:53,583 --> 00:21:54,667

[laughing]

520

00:21:54,750 --> 00:21:56,375

[all] Whee-hee!

521

00:21:56,458 --> 00:21:58,542

♪♪

522

00:21:59,375 --> 00:22:01,542

Should've listened to the universe!

Advertisement