Template:ETab
| — This is a transcribed copy of The Walls Are Alive. — |
| Feel free to edit or add to this page, as long as the information comes directly from the episode. |
| Previous: "The Curse of the Ferrydog" | Next: "Diamond Dogs" |
| Speaker | Dialogue |
|---|---|
| TBA | |
♪♪
264
00:11:31,709 --> 00:11:35,041
[rock music blaring]
265
00:11:35,125 --> 00:11:36,083
[knock on door]
266
00:11:37,375 --> 00:11:39,417
Oh, hey, Constantin.
267
00:11:39,500 --> 00:11:41,458
Amazed you heard my knock.
268
00:11:41,542 --> 00:11:45,208
I was trying to reflect
on Guru Miaow next door,
269
00:11:45,291 --> 00:11:46,792
but the volume--
270
00:11:46,875 --> 00:11:50,041
Oh, don't worry. I'll dial it right up.
271
00:11:50,625 --> 00:11:51,458
Ugh.
272
00:11:52,917 --> 00:11:54,750
What up, dogs?
273
00:11:54,834 --> 00:11:58,041
Ooh, we got us a full moon,
and you know what that means.
274
00:11:58,125 --> 00:11:59,750
-[sighs] Werewolves?
-Better.
275
00:11:59,834 --> 00:12:01,583
Sardines.
276
00:12:01,667 --> 00:12:03,083
Were-sardines?
277
00:12:03,166 --> 00:12:05,625
No, the game. Like reverse hide-and-seek.
278
00:12:05,709 --> 00:12:08,333
-[sighs]
-Who's with me?
279
00:12:08,417 --> 00:12:12,458
See gourd, hear gourd, be gourd.
280
00:12:12,542 --> 00:12:13,542
Ugh.
281
00:12:13,625 --> 00:12:16,834
Dawkins, step away from the baby doll.
282
00:12:16,917 --> 00:12:18,333
Help me get this game going.
283
00:12:18,417 --> 00:12:21,583
Princess Positron is no baby.
284
00:12:21,667 --> 00:12:24,041
She's an aerospace engineer.
285
00:12:24,125 --> 00:12:25,583
Fancy a spacewalk?
286
00:12:25,667 --> 00:12:27,583
- <i>Positronly.</i>
-[panting]
287
00:12:27,709 --> 00:12:28,709
[sighs]
288
00:12:29,125 --> 00:12:30,709
See? Dylan's with me.
289
00:12:32,041 --> 00:12:33,792
Got his flashlight and everything.
290
00:12:33,875 --> 00:12:35,542
It is a pro cleaning kit
291
00:12:35,625 --> 00:12:38,041
designed to seek out biological stains.
292
00:12:38,125 --> 00:12:39,417
Lights off.
293
00:12:40,166 --> 00:12:41,583
-[music stops]
-[all] Huh?
294
00:12:41,667 --> 00:12:43,417
Go hide while I count to ten.
295
00:12:44,208 --> 00:12:47,000
Oh, so that's how it's going to be?
296
00:12:47,083 --> 00:12:48,083
Yup.
297
00:12:55,041 --> 00:12:56,500
Whoa!
298
00:13:01,792 --> 00:13:03,667
[electricity crackles]
299
00:13:06,083 --> 00:13:07,250
Oopsie.
300
00:13:07,333 --> 00:13:09,000
May as well play your game now.
301
00:13:09,250 --> 00:13:11,583
Oh, that's super creepy.
302
00:13:11,667 --> 00:13:12,667
Ah!
303
00:13:13,000 --> 00:13:14,083
Blah!
304
00:13:14,166 --> 00:13:15,166
[grunts]
305
00:13:15,333 --> 00:13:17,041
Come on, Princess P.
306
00:13:17,125 --> 00:13:19,083
Let's go and fix the lights.
307
00:13:19,417 --> 00:13:21,000
Ah. Safety first.
308
00:13:21,083 --> 00:13:22,458
We need a quit word.
309
00:13:22,542 --> 00:13:24,667
How about "discombobulate"?
310
00:13:24,750 --> 00:13:27,208
"Discocombustulate." Got it.
311
00:13:27,500 --> 00:13:28,875
Combobulate.
312
00:13:28,959 --> 00:13:30,917
"Dis-com-detonate."
313
00:13:31,000 --> 00:13:33,500
[wind echoes and roars]
314
00:13:34,083 --> 00:13:36,834
Dawkins? Yo, Dawkins.
315
00:13:36,917 --> 00:13:40,083
Huh, it's like he just
disappeared into thin air.
316
00:13:40,166 --> 00:13:43,166
-Maybe he went and...
-You know, like, hid.
317
00:13:43,250 --> 00:13:44,583
With pumpkins.
318
00:13:44,667 --> 00:13:46,542
[wind echoes and roars]
319
00:13:46,625 --> 00:13:47,750
What was that?
320
00:13:47,834 --> 00:13:48,875
A ghost!
321
00:13:49,583 --> 00:13:50,834
Highly unlikely.
322
00:13:50,917 --> 00:13:54,166
A hostile entity from a parallel
dimension, perhaps.
323
00:13:54,250 --> 00:13:56,083
[piano key strikes]
324
00:13:56,166 --> 00:13:57,583
A musical ghost.
325
00:13:57,667 --> 00:13:59,291
Is that you, DJ?
326
00:14:02,583 --> 00:14:03,875
Guess he's gone too.
327
00:14:09,375 --> 00:14:10,375
[gasps]
328
00:14:11,417 --> 00:14:12,792
[Dylan] Princess Positron.
329
00:14:12,875 --> 00:14:14,709
Dawkins would never abandon her like that.
330
00:14:14,792 --> 00:14:17,041
Okay, no need to panic.
331
00:14:17,125 --> 00:14:18,250
Who's panicking?
332
00:14:18,333 --> 00:14:22,291
[wind echoes and roars]
333
00:14:22,375 --> 00:14:23,834
You hear that?
334
00:14:24,250 --> 00:14:27,291
The wailing of lost souls.
335
00:14:29,709 --> 00:14:35,250
[heartbeat]
336
00:14:36,458 --> 00:14:38,625
-[loud crash]
-[all scream]
337
00:14:38,709 --> 00:14:40,542
The wall just, like, moved.
338
00:14:40,625 --> 00:14:42,166
Okay.
339
00:14:42,250 --> 00:14:43,834
-Stop!
-[all scream]
340
00:14:43,917 --> 00:14:45,875
Sorry, but check out that trail.
341
00:14:49,625 --> 00:14:52,208
Hey, Dallas, what were you
saying about the wall?
342
00:14:52,291 --> 00:14:54,917
Huh? Weird. She was right next to me.
343
00:14:55,000 --> 00:14:56,750
Where's Destiny?
344
00:14:56,834 --> 00:14:58,417
They never leave me alone,
345
00:14:58,500 --> 00:15:00,458
because I work better in a group.
346
00:15:00,875 --> 00:15:03,083
Okay. No need to panic.
347
00:15:03,166 --> 00:15:05,041
-Who's panicking?
-Not me.
348
00:15:05,125 --> 00:15:06,500
Definitely not me.
349
00:15:06,583 --> 00:15:08,583
-Let's check the kitchen.
-Sure.
350
00:15:08,959 --> 00:15:10,041
[both panting]
351
00:15:10,125 --> 00:15:11,792
Destiny? Dallas?
352
00:15:11,875 --> 00:15:13,333
Behold the full moon.
353
00:15:13,875 --> 00:15:17,875
On this night, the veil between
worlds is at its thinnest.
354
00:15:21,625 --> 00:15:23,458
Heavy vibes in here.
355
00:15:25,542 --> 00:15:27,500
Where are you hiding, puppies?
356
00:15:27,583 --> 00:15:29,792
We're all doomed.
357
00:15:29,875 --> 00:15:32,041
-Zip it, Dante, would you?
-[ghostly groan]
358
00:15:32,125 --> 00:15:33,291
-[all scream]
-What is it?
359
00:15:34,250 --> 00:15:36,250
[creaking]
360
00:15:36,333 --> 00:15:41,542
[tinkling]
361
00:15:41,625 --> 00:15:42,834
[all scream]
362
00:15:47,083 --> 00:15:48,333
What was that?
363
00:15:48,792 --> 00:15:50,000
-A cat.
-A demon.
364
00:15:50,083 --> 00:15:52,250
Finally, we agree on something.
365
00:15:52,333 --> 00:15:53,542
Aah!
366
00:15:53,625 --> 00:15:56,208
-What is it?
-Bacteria on the water bowls.
367
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
Got to scrub that to oblivion.
368
00:15:58,583 --> 00:16:00,166
Okay, focus.
369
00:16:00,583 --> 00:16:03,375
The sooner we find the others,
the sooner we finish this game.
370
00:16:03,458 --> 00:16:05,166
Where's Deepak?
371
00:16:05,667 --> 00:16:06,875
The wall ate him.
372
00:16:06,959 --> 00:16:09,125
Ah! Discombobulate. Discombobulate.
373
00:16:09,208 --> 00:16:10,875
No, no, this can be explained.
374
00:16:10,959 --> 00:16:14,000
Wormhole, time shift portal,
regular old black hole?
375
00:16:14,083 --> 00:16:16,917
Only, where is it?
376
00:16:17,500 --> 00:16:18,542
Where...?
377
00:16:18,625 --> 00:16:22,041
Yeah, not sure they'd all
fit behind the fridge.
378
00:16:22,125 --> 00:16:23,750
Let's look someplace else.
379
00:16:23,834 --> 00:16:24,834
You with me, bro?
380
00:16:24,917 --> 00:16:26,166
[wind echoes and roars]
381
00:16:26,250 --> 00:16:28,291
Bro? Dylan?
382
00:16:28,375 --> 00:16:29,417
-[wind roars]
-Dylan?
383
00:16:29,500 --> 00:16:31,917
Wait, Dante, did you see where he went?
384
00:16:32,083 --> 00:16:33,083
Dante?
385
00:16:33,542 --> 00:16:34,542
Dante!
386
00:16:35,125 --> 00:16:38,625
It's just you and me now.
387
00:16:39,500 --> 00:16:41,583
[screams]
388
00:16:43,458 --> 00:16:46,166
Does this mean we're wall food now?
389
00:16:46,417 --> 00:16:47,417
What? No.
390
00:16:47,917 --> 00:16:50,667
How much do the walls need
to eat before they get full?
391
00:16:50,750 --> 00:16:51,667
Don't know.
392
00:16:51,750 --> 00:16:54,083
What happens if the walls eat everyone up
393
00:16:54,166 --> 00:16:56,041
and there's no one left
to build more walls,
394
00:16:56,125 --> 00:16:58,208
and the walls,
they have to eat each other?
395
00:16:58,291 --> 00:17:00,542
Ugh! I don't know.
396
00:17:00,625 --> 00:17:03,041
[wind echoes and roars]
397
00:17:06,959 --> 00:17:08,709
The walls are alive. Ah!
398
00:17:09,500 --> 00:17:11,125
Princess P.
399
00:17:11,333 --> 00:17:13,041
Whoa! Whoa!
400
00:17:13,125 --> 00:17:14,083
Déjà vu!
401
00:17:14,166 --> 00:17:15,083
[ghostly groaning echoes]
402
00:17:15,166 --> 00:17:16,333
Aah!
403
00:17:16,917 --> 00:17:18,333
No!
404
00:17:19,375 --> 00:17:21,083
Okay, Mr. Wall.
405
00:17:21,333 --> 00:17:22,875
Quit eating my family.
406
00:17:23,000 --> 00:17:25,125
Spit them out, now!
407
00:17:28,458 --> 00:17:31,291
Great, now I'm literally
talking to the wall.
408
00:17:31,375 --> 00:17:33,166
[wind echoes and roars]
409
00:17:33,250 --> 00:17:35,000
Aah!
410
00:17:35,834 --> 00:17:37,208
[screaming]
411
00:17:39,792 --> 00:17:43,083
Help! Somebody, anybody.
412
00:17:43,917 --> 00:17:45,291
<i>Positronly.</i>
413
00:17:45,542 --> 00:17:49,750
[wind gusting]
414
00:17:49,834 --> 00:17:51,375
[wind gusting stops]
415
00:17:51,458 --> 00:17:52,542
Whoa!
416
00:17:57,333 --> 00:17:59,583
[grunting]
417
00:17:59,667 --> 00:18:03,291
Princess P? Thanks, girlfriend.
418
00:18:03,375 --> 00:18:05,583
[squeaking and whimpering]
419
00:18:05,667 --> 00:18:06,917
You there?
420
00:18:07,000 --> 00:18:08,500
[wind echoes and roars]
421
00:18:08,583 --> 00:18:11,917
Come on, let's you and me save the fam.
422
00:18:12,000 --> 00:18:13,208
<i>Positronly.</i>
423
00:18:13,291 --> 00:18:15,709
♪♪
424
00:18:15,792 --> 00:18:18,375
Help! Ah!
425
00:18:18,458 --> 00:18:20,959
♪♪
426
00:18:23,333 --> 00:18:24,250
Whoa!
427
00:18:28,041 --> 00:18:29,750
What? Where are we?
428
00:18:29,834 --> 00:18:31,542
[wind gusting]
429
00:18:31,625 --> 00:18:33,166
[screaming]
430
00:18:33,250 --> 00:18:34,917
[wind stops]
431
00:18:35,667 --> 00:18:37,542
[Dylan] Dolly? Dolly, is that you?
432
00:18:38,625 --> 00:18:40,000
[Dolly sighs] Dylan?
433
00:18:40,083 --> 00:18:42,417
-And the whole family.
-[puppies whine]
434
00:18:42,917 --> 00:18:44,583
I'll get you guys down.
435
00:18:52,375 --> 00:18:55,125
[puppies whimpering]
436
00:18:55,208 --> 00:18:57,083
How did you get up there?
437
00:18:57,166 --> 00:18:59,458
The wind. And now we're stuck.
438
00:18:59,542 --> 00:19:03,959
This wall is sticky with...
I don't know, ectoplasm?
439
00:19:04,041 --> 00:19:05,041
[sneezes]
440
00:19:05,625 --> 00:19:07,875
Mm. Fishy fresh.
441
00:19:07,959 --> 00:19:09,709
What is this place?
442
00:19:10,000 --> 00:19:11,583
The underworld.
443
00:19:11,667 --> 00:19:13,125
Parallel dimension.
444
00:19:13,208 --> 00:19:14,667
Enlightenment.
445
00:19:14,750 --> 00:19:15,792
Pumpkins.
446
00:19:17,041 --> 00:19:18,709
[wind gusting]
447
00:19:18,792 --> 00:19:20,417
-Whoa!
-Dolly, watch out,
448
00:19:20,500 --> 00:19:21,709
or you'll get stuck here too.
449
00:19:26,083 --> 00:19:28,625
Dylan. Aim your flashlight over there.
450
00:19:31,625 --> 00:19:32,917
There's a switch.
451
00:19:33,000 --> 00:19:36,500
Me and Princess P.
are going to spacewalk.
452
00:19:38,667 --> 00:19:39,792
<i>Positronly.</i>
453
00:19:44,333 --> 00:19:45,208
[straining]
454
00:19:45,291 --> 00:19:50,000
♪♪
455
00:19:50,083 --> 00:19:51,166
[straining]
456
00:19:51,709 --> 00:19:54,834
[all] Go, Dolly.
457
00:19:55,083 --> 00:19:58,458
[wind gusts]
458
00:19:58,542 --> 00:20:00,625
No! Oh!
459
00:20:02,166 --> 00:20:03,166
Whoa!
460
00:20:03,417 --> 00:20:04,959
Whoa!
461
00:20:07,959 --> 00:20:08,917
Whoa!
462
00:20:10,709 --> 00:20:12,250
[Princess Positron] <i>Positronly.</i>
463
00:20:15,792 --> 00:20:18,709
-[wind roars]
-Whoa! [grunts]
464
00:20:18,875 --> 00:20:19,709
[sighs]
465
00:20:19,792 --> 00:20:24,875
♪♪
466
00:20:25,208 --> 00:20:26,208
[grunts]
467
00:20:26,583 --> 00:20:29,333
[all cheer]
468
00:20:31,166 --> 00:20:34,250
What in the name of Guru Miaow?
469
00:20:34,750 --> 00:20:36,000
-Constantin?
-Constantin?
470
00:20:36,083 --> 00:20:40,208
What have you done to my newly
decorated meditation chamber?
471
00:20:40,500 --> 00:20:43,834
Your newly what-a-what-cha... what?
472
00:20:45,083 --> 00:20:47,834
[high-pitched reverberation]
473
00:20:49,625 --> 00:20:51,750
A fan. Of course.
474
00:20:52,375 --> 00:20:55,083
That's what created
the suction in the house.
475
00:20:55,166 --> 00:20:57,417
It's to dry the paint.
476
00:20:57,500 --> 00:21:01,959
But the electrics have been wonky
all day for some reason.
477
00:21:03,000 --> 00:21:05,125
[electricity crackles]
478
00:21:08,083 --> 00:21:09,375
Oops.
479
00:21:09,458 --> 00:21:14,208
And so my catnip-infused paint
is not yet dry.
480
00:21:14,291 --> 00:21:15,917
[sneezes]
481
00:21:16,500 --> 00:21:18,667
[all scream]
482
00:21:18,750 --> 00:21:20,041
Aah!
483
00:21:22,208 --> 00:21:24,250
Dear Guru Miaow,
484
00:21:24,333 --> 00:21:25,750
I beseech thee,
485
00:21:25,834 --> 00:21:31,583
rid me now of smelly, spotty flea huggers!
486
00:21:32,291 --> 00:21:34,959
Well, that wasn't very zen.
487
00:21:35,041 --> 00:21:36,125
[sneezes]
488
00:21:36,667 --> 00:21:38,625
-[indistinct chattering]
-[music blaring]
489
00:21:38,709 --> 00:21:39,959
[imitating robot beeping]
490
00:21:40,041 --> 00:21:41,542
[Dawkins] Attention, mother ship.
491
00:21:41,625 --> 00:21:43,542
Princess P's coming in for the landing.
492
00:21:43,625 --> 00:21:45,583
Whoosh!
493
00:21:45,667 --> 00:21:48,750
[robot beeping]
494
00:21:49,041 --> 00:21:50,458
[laughs]
495
00:21:50,542 --> 00:21:52,583
-[music stops]
-[all] Aww!
496
00:21:52,667 --> 00:21:54,041
<i>Dolly!</i>
497
00:21:54,125 --> 00:21:55,125
[Dolly] <i>Wasn't me.</i>
498
00:21:55,792 --> 00:21:59,208
Don't underestimate
the power of meditation.
499
00:21:59,291 --> 00:22:01,458
[laughs]