101 Dalmatian Street Wiki
This is a transcribed copy of Walkies on the Wild Side.
Feel free to edit or add to this page, as long as the information comes directly from the episode.
Previous: "All Fired Up" Next: "May Contain Nuts"


Speaker Dialogue
TBA

♪♪

27

00:00:58,291 --> 00:01:00,709

[laughing, whooping]

28

00:01:01,959 --> 00:01:03,583

[panicked quacking]

29

00:01:04,834 --> 00:01:06,000

Radical!

30

00:01:07,041 --> 00:01:08,625

This place has gone to the dogs.

31

00:01:09,166 --> 00:01:11,917

-Come on, Dylan!

-Uh, I don't know.

32

00:01:12,000 --> 00:01:13,291

Are ponds even hygienic?

33

00:01:13,375 --> 00:01:16,000

I mean, there's bacteria, amoebas...

34

00:01:16,083 --> 00:01:18,709

-Maybe even poo.

-Dude, just roll with it.

35

00:01:18,792 --> 00:01:20,667

Whoa, whoa, whoa-oa-oa!

36

00:01:22,166 --> 00:01:25,041

Hey! This is kind of...

37

00:01:25,125 --> 00:01:26,291

Whoa!

38

00:01:27,333 --> 00:01:30,083

-[laughing]

-[sputtering] Oh!

39

00:01:30,166 --> 00:01:34,000

-We're not actually related.

-Ha, ha! Bless.

40

00:01:34,542 --> 00:01:37,041

If I catch cold, you guys...

41

00:01:37,291 --> 00:01:38,500

[sputters]

42

00:01:38,583 --> 00:01:40,917

He's no nature boy like you, Fergus.

43

00:01:41,000 --> 00:01:43,625

Hey, I love nature

as much as the next dog.

44

00:01:43,709 --> 00:01:46,208

You know, Dolly, With the right training,

45

00:01:46,291 --> 00:01:48,875

I bet I could bring out his inner wolf.

46

00:01:49,166 --> 00:01:52,417

Uh, I think

he's more likely got an inner...

47

00:01:53,208 --> 00:01:54,458

Chihuahua.

48

00:01:54,542 --> 00:01:56,333

Okay, that's it!

49

00:01:56,417 --> 00:01:59,375

Fergus, make me wild.

50

00:01:59,625 --> 00:02:01,166

I'll show you.

51

00:02:01,250 --> 00:02:02,792

[exclaims, groans]

52

00:02:03,417 --> 00:02:06,667

-[chuckles] Can I sell tickets?

-[growling]

53

00:02:06,750 --> 00:02:10,250

Let Operation Wild Dog commence!

54

00:02:10,333 --> 00:02:12,583

[chuckles, gasps]

55

00:02:12,667 --> 00:02:14,959

Now I'm on solo pup care.

56

00:02:15,041 --> 00:02:18,291

Ah... [scoffs]

Well, who needs him anyway?

57

00:02:18,542 --> 00:02:23,250

♪♪ ??

58

00:02:23,333 --> 00:02:24,750

[giggling]

59

00:02:25,083 --> 00:02:28,458

-Oi! Get out of here!

-[Fergus laughs]

60

00:02:28,542 --> 00:02:31,125

[gasping] Uh, sorry.

61

00:02:31,709 --> 00:02:33,750

[laughing]

62

00:02:33,834 --> 00:02:36,208

♪♪

63

00:02:36,291 --> 00:02:38,208

[snoring]

64

00:02:38,291 --> 00:02:39,917

Huh?

65

00:02:40,000 --> 00:02:40,875

[feeble bark]

66

00:02:41,375 --> 00:02:43,333

[yapping]

67

00:02:43,875 --> 00:02:46,083

-[loud screech]

-[shouts]

68

00:02:46,417 --> 00:02:48,667

[all laughing, whooping]

69

00:02:48,750 --> 00:02:51,291

Ha! Nice!

70

00:02:51,375 --> 00:02:53,208

[gasps, chuckles]

71

00:02:53,375 --> 00:02:54,375

[all sigh]

72

00:02:54,959 --> 00:02:56,000

Hey, guys.

73

00:02:56,083 --> 00:02:57,834

-[screeching]

-[gasping]

74

00:02:58,417 --> 00:03:00,750

[shouting]

75

00:03:01,250 --> 00:03:03,333

[laughing]

76

00:03:03,417 --> 00:03:06,291

Oh, wild! [laughing]

77

00:03:06,709 --> 00:03:09,375

Dolly, dare I suggest

that it is now naptime?

78

00:03:09,458 --> 00:03:11,875

Nuh-uh. It's time for the park.

79

00:03:11,959 --> 00:03:14,208

[puppies] Park! Park! Park! Park!

80

00:03:14,500 --> 00:03:16,542

Right, so head down,

81

00:03:16,625 --> 00:03:17,667

shoulders back,

82

00:03:18,291 --> 00:03:20,458

flash them fangs.

83

00:03:20,542 --> 00:03:22,583

Work it. Do the swagger.

84

00:03:22,667 --> 00:03:24,834

Be the swagger.

85

00:03:24,917 --> 00:03:27,625

-[both growl]

-That's it!

86

00:03:27,709 --> 00:03:29,875

You're almost ready to meet the crew.

87

00:03:29,959 --> 00:03:32,792

[growling, screams]

88

00:03:32,875 --> 00:03:34,667

Get-Get it off!

89

00:03:34,875 --> 00:03:38,208

[mocking laughter]

90

00:03:38,291 --> 00:03:40,333

Hey, he's gettin' there.

91

00:03:40,417 --> 00:03:43,375

See? How's solo pup care going?

92

00:03:43,458 --> 00:03:45,083

Uh, crushin' it.

93

00:03:45,166 --> 00:03:48,333

[puppies cheering, giggling]

94

00:03:48,417 --> 00:03:51,667

Come on, wild boy,

let's hit up the Canal Crew.

95

00:03:51,834 --> 00:03:58,625

♪♪

96

00:03:58,709 --> 00:04:00,583

You remember Sid Squirrel,

97

00:04:00,667 --> 00:04:02,667

aka Fifty Nuts!

98

00:04:03,625 --> 00:04:06,125

And Big Fee, aka Big Fee.

99

00:04:06,208 --> 00:04:08,333

You wild enough, big man?

100

00:04:08,417 --> 00:04:10,583

For a walkies on the wild side?

101

00:04:11,083 --> 00:04:13,166

-Watch this.

-[chuckles]

102

00:04:15,166 --> 00:04:17,458

[screaming]

103

00:04:18,125 --> 00:04:19,750

Yeah. [chuckles]

104

00:04:24,333 --> 00:04:25,375

Hmm?

105

00:04:26,333 --> 00:04:27,250

Oh.

106

00:04:31,875 --> 00:04:32,750

Oh!

107

00:04:35,542 --> 00:04:37,583

Willin' to be wild, big man?

108

00:04:39,500 --> 00:04:40,834

Oh...

109

00:04:43,041 --> 00:04:44,083

-Oh!

-[all gasp]

110

00:04:44,875 --> 00:04:45,959

Whoa!

111

00:04:49,709 --> 00:04:52,000

-[sputtering] Ew.

-[animals chuckling]

112

00:04:52,083 --> 00:04:54,709

Oh, oh-oh! Dylan!

113

00:04:54,792 --> 00:04:58,208

Look at Dyl.

[laughs] That was pretty wild!

114

00:04:58,834 --> 00:05:01,333

Ouch! [weak chuckle] Yeah.

115

00:05:01,417 --> 00:05:03,583

-Hey, you're all right, Dyl.

-[chuckles]

116

00:05:04,000 --> 00:05:06,583

-[thunder crashes]

-Time to shed the last trappings

117

00:05:06,667 --> 00:05:08,834

of your domestic past.

118

00:05:08,917 --> 00:05:13,834

♪♪

119

00:05:14,458 --> 00:05:17,458

Welcome to the Canal Crew, Dylan,

120

00:05:17,542 --> 00:05:20,834

aka D-Dog!

121

00:05:20,917 --> 00:05:22,625

[animals] Yeah, yeah! D-Dog!

122

00:05:22,709 --> 00:05:23,917

[stomach growls]

123

00:05:24,000 --> 00:05:27,792

And if that's not the dinner bell,

I don't know what is!

124

00:05:28,333 --> 00:05:31,125

[puppies] Dinner? Dinner? Dinner!

125

00:05:31,208 --> 00:05:32,500

Here's the list of who eats what.

126

00:05:32,583 --> 00:05:35,250

Deepak likes organic kibble,

Diesel requires extra vitamins--

127

00:05:35,333 --> 00:05:37,291

List? [scoffs] Whatever.

128

00:05:37,375 --> 00:05:39,875

Time for an "eat what you want" buffet!

129

00:05:39,959 --> 00:05:41,792

-[puppies cheering]

-[Dawkins] Oh, kibbles!

130

00:05:44,792 --> 00:05:46,959

Dinner is served.

131

00:05:47,041 --> 00:05:49,333

Uh, where do you keep

your kibble and bowls?

132

00:05:49,417 --> 00:05:52,333

[mocking laughter]

133

00:05:52,417 --> 00:05:54,458

It's self-service around here, Dyl.

134

00:05:55,166 --> 00:05:56,542

-Come on!

-[gasps]

135

00:05:56,625 --> 00:05:59,333

-[exclaims]

-Hey! My kale smoothie!

136

00:06:00,000 --> 00:06:01,583

Huh? [shouts]

137

00:06:01,667 --> 00:06:04,208

-What is kale, anyway?

-Type of fish, mate.

138

00:06:04,750 --> 00:06:07,166

-What's hummus then?

-Fish, innit?

139

00:06:08,041 --> 00:06:10,166

-[stomach growls]

-You want to eat?

140

00:06:10,417 --> 00:06:11,875

You've got to cheat!

141

00:06:12,417 --> 00:06:17,709

♪♪

142

00:06:17,792 --> 00:06:19,125

[thunder rumbles]

143

00:06:21,792 --> 00:06:24,417

-[whimpering]

-Aw, you want a little snack?

144

00:06:25,333 --> 00:06:27,750

[cheering]

145

00:06:29,083 --> 00:06:30,250

Blech!

146

00:06:30,333 --> 00:06:32,542

Lettuce. Rather you than me.

147

00:06:32,792 --> 00:06:33,917

[screams]

148

00:06:34,000 --> 00:06:37,959

[laughs] D-Dog,

not scared of thunder, now, are ya?

149

00:06:38,041 --> 00:06:40,625

No, uh, uh... No. No, of course not.

150

00:06:40,709 --> 00:06:42,667

It just freaks the pups out.

151

00:06:42,750 --> 00:06:45,166

I just hope Dolly knows what to do.

152

00:06:45,875 --> 00:06:49,250

There. Now the storm can't get in.

153

00:06:49,333 --> 00:06:50,458

-[thunder rumbles]

-[screaming]

154

00:06:51,291 --> 00:06:53,792

Come on! This'll hot up your spots.

155

00:06:54,417 --> 00:06:55,709

What will? Uh?

156

00:06:55,792 --> 00:06:57,917

[exclaiming]

157

00:06:58,041 --> 00:07:00,417

-[whooping]

-Whoo, yeah!

158

00:07:00,500 --> 00:07:02,125

[horn blares]

159

00:07:02,208 --> 00:07:03,500

[groans]

160

00:07:03,583 --> 00:07:05,083

-[thunder rumbles]

-[screams]

161

00:07:05,166 --> 00:07:07,709

You all right?

Nearly lost your spots there.

162

00:07:07,792 --> 00:07:09,500

What, me? No, I'm good.

163

00:07:09,583 --> 00:07:11,834

Just worried about the pups

is all, my man.

164

00:07:12,208 --> 00:07:14,417

Think I'll just check in

on the World Wide Woof,

165

00:07:14,500 --> 00:07:16,083

see what's goin' down.

166

00:07:16,166 --> 00:07:18,458

Dolly! Dylan here.

167

00:07:18,542 --> 00:07:20,375

Just checking in.

168

00:07:20,542 --> 00:07:22,375

[dogs howling]

169

00:07:22,458 --> 00:07:26,375

[howling continues]

170

00:07:26,458 --> 00:07:30,500

[howling continues]

171

00:07:30,583 --> 00:07:32,375

<i>♪ Thunder can be fun-der ♪</i>

172

00:07:32,458 --> 00:07:34,417

<i>♪ Lightning</i>

<i>It's not frightening ♪</i>

173

00:07:34,500 --> 00:07:36,125

<i>♪ It's excite-ning ♪</i>

174

00:07:36,208 --> 00:07:38,542

[thunder rumbles]

175

00:07:38,625 --> 00:07:41,125

[panicked yelping]

176

00:07:41,208 --> 00:07:42,458

There's a woof for you.

177

00:07:42,542 --> 00:07:44,083

[Dylan howling]

178

00:07:44,583 --> 00:07:45,667

Dylan?

179

00:07:45,750 --> 00:07:47,917

-[chanting] Dylan! Dylan!

-Shh!

180

00:07:48,000 --> 00:07:50,959

-Is there an emergency?

-[Dylan howling]

181

00:07:51,041 --> 00:07:53,792

No, everything's just fine here.

182

00:07:53,875 --> 00:07:55,959

-[Dylan howls]

-[puppies shriek]

183

00:07:56,041 --> 00:07:58,166

-Thunder tent?

-Dylan's thunder tent?

184

00:07:58,250 --> 00:07:59,208

[cheering]

185

00:07:59,291 --> 00:08:02,417

'Course I know how to make

the thunder... tent.

186

00:08:02,500 --> 00:08:04,959

Oh, okay. Over and out.

187

00:08:05,041 --> 00:08:06,125

-[thunder rumbles]

-[screams]

188

00:08:08,542 --> 00:08:10,917

-[snores]

-Ah!

189

00:08:15,333 --> 00:08:16,333

[grunts]

190

00:08:18,291 --> 00:08:19,583

-[bicycle bell rings]

-[screams]

191

00:08:24,959 --> 00:08:27,458

-I have had enough!

-[Sid snoring]

192

00:08:29,417 --> 00:08:31,458

-[puppies clamoring]

-Where's Dylan?

193

00:08:31,542 --> 00:08:33,750

-I want Dylan!

-[exclaims]

194

00:08:34,625 --> 00:08:36,458

Where is Dylan?

195

00:08:37,208 --> 00:08:38,417

Dawkins!

196

00:08:38,500 --> 00:08:39,792

You're in charge!

197

00:08:39,875 --> 00:08:41,166

Oh, kibbles!

198

00:08:41,959 --> 00:08:45,458

[snoring]

199

00:08:45,542 --> 00:08:47,500

-[knock at door]

-[cat mews]

200

00:08:49,792 --> 00:08:52,250

Me-Meow! Meow!

201

00:08:52,333 --> 00:08:53,875

Oh, sweet darlin'!

202

00:08:54,875 --> 00:08:57,041

Who's a handsome boy then?

203

00:08:57,125 --> 00:09:00,125

Dylan? Dylan!

204

00:09:00,208 --> 00:09:03,250

[gasps]

Dylan would never take off his collar.

205

00:09:03,333 --> 00:09:06,083

[gasps] Uh... Oh... Dylan!

206

00:09:06,166 --> 00:09:12,834

♪♪

207

00:09:12,917 --> 00:09:14,542

Dylan?

208

00:09:15,083 --> 00:09:17,750

Fergus, where's Dylan? Is he in trouble?

209

00:09:17,834 --> 00:09:20,375

[yawns] Dyl? Trouble?

210

00:09:20,458 --> 00:09:22,625

Nah. Sure, he's right there!

211

00:09:22,709 --> 00:09:24,375

Oh. Well, he was.

212

00:09:24,458 --> 00:09:26,166

Ugh! We gotta find him!

213

00:09:27,291 --> 00:09:29,709

Wake up, lads. Come on. Come on!

214

00:09:35,000 --> 00:09:37,750

[stifles sneeze] Meow!

215

00:09:37,834 --> 00:09:40,750

-I could get used to this.

-[thunder crashes]

216

00:09:42,125 --> 00:09:43,667

[snoring]

217

00:09:43,750 --> 00:09:47,417

Well, looks like

you helped him find his inner cat.

218

00:09:47,500 --> 00:09:50,083

[sneezes]

D-Dolly, what are you doing here?

219

00:09:50,542 --> 00:09:52,625

I could ask you the same question.

220

00:09:52,709 --> 00:09:54,792

Well, you know, this nice old lady

221

00:09:54,875 --> 00:09:57,041

obviously needed a guard dog.

222

00:09:58,333 --> 00:10:00,750

Okay. So I was cold and miserable.

223

00:10:00,834 --> 00:10:04,417

Well, solo pup care was a thundering...

224

00:10:04,500 --> 00:10:06,917

succ...ess.

225

00:10:07,000 --> 00:10:08,583

Okay, okay.

226

00:10:08,667 --> 00:10:11,166

We need... I need you back home.

227

00:10:11,250 --> 00:10:13,375

Oh, thank dog. [sneezes]

228

00:10:13,458 --> 00:10:15,208

I think I'm allergic to cats.

229

00:10:15,291 --> 00:10:17,458

[woman] Off home to Amsterdam, kitties!

230

00:10:17,542 --> 00:10:18,375

[sighs] Oh!

231

00:10:18,792 --> 00:10:20,375

-Dylan!

-Dolly!

232

00:10:20,458 --> 00:10:22,667

-Dylan!

-[shouts]

233

00:10:22,959 --> 00:10:23,834

[sighs]

234

00:10:24,333 --> 00:10:27,333

Meow! Meow! Meow-meow, meow-- Aah! No!

235

00:10:28,375 --> 00:10:31,625

Stray dog? Oh, you poor dearie!

236

00:10:31,709 --> 00:10:34,083

Why don't you come along with us?

237

00:10:34,458 --> 00:10:36,500

-[angry barking]

-[exclaiming]

238

00:10:36,583 --> 00:10:38,875

Oh, this one's gone wild!

239

00:10:39,542 --> 00:10:42,750

-[whistles] Dylan?

-Hey Dyl! Catch!

240

00:10:43,542 --> 00:10:46,542

Stay off my barge, you wild creature!

241

00:10:46,625 --> 00:10:49,542

Whoa-ho-ho! Yeah!

242

00:10:50,542 --> 00:10:53,250

[Dolly] That was wild! [chuckles]

243

00:10:53,917 --> 00:10:55,041

Oh, brother.

244

00:10:55,792 --> 00:10:57,625

[sputtering] Ow!

245

00:10:59,000 --> 00:11:00,041

Aah! Ow!

246

00:11:00,125 --> 00:11:02,458

All right! You're on a roll!

247

00:11:02,542 --> 00:11:04,792

Come on, let? go jump off Big Ben!

248

00:11:05,000 --> 00:11:07,625

Mm, how about a rain check, Fergus?

249

00:11:07,750 --> 00:11:09,542

101 Dalmatian Street

250

00:11:09,625 --> 00:11:12,083

is all the wild I need.

251

00:11:16,000 --> 00:11:18,709

Well, it's been fun.

252

00:11:21,417 --> 00:11:23,834

-[chuckles] Oh, man.

-[chortles]

253

00:11:23,917 --> 00:11:26,834

-Missing you already, yo.

-D-Dog!

254

00:11:27,083 --> 00:11:28,417

[both laughing]