101 Dalmatian Street Wiki
Transcript
We gotta get home for dinner!
This article is a stub. You can help 101 Dalmatian Street Wiki by expanding it.
This is a transcribed copy of Yappily Ever After.
Feel free to edit or add to this page, as long as the information comes directly from the episode.
Previous: "Dotty Dancing" Next: "D-Factor"


Speaker Dialogue
TBA

[Dolly] In honor of the Fetch-Ball finals,

23

00:01:00,500 --> 00:01:02,959

I, Dolly Dalmatian, give you

24

00:01:03,041 --> 00:01:05,208

the Fetch-Ball Flinger.

25

00:01:05,291 --> 00:01:06,834

[all] Ooh!

26

00:01:06,917 --> 00:01:08,500

No more waiting your turn.

27

00:01:08,583 --> 00:01:12,583

With this baby, everyone can

fetch at the same time.

28

00:01:14,792 --> 00:01:17,458

Hey, didn't Mom and Dad

specifically tell you

29

00:01:17,542 --> 00:01:19,041

never to turn the bowl-flinger

30

00:01:19,125 --> 00:01:21,083

into some sort of ball-shooting

cannon contraption?

31

00:01:21,166 --> 00:01:23,375

Yeah, I interpreted that

a little differently.

32

00:01:23,458 --> 00:01:24,458

Oh, brother.

33

00:01:24,542 --> 00:01:27,500

OK, everyone, stand by.

34

00:01:27,583 --> 00:01:30,417

Uh, you did test this thing, right?

35

00:01:30,500 --> 00:01:32,125

Ugh, on it now.

36

00:01:32,208 --> 00:01:33,959

Ready?

37

00:01:34,041 --> 00:01:36,458

And fetch.

38

00:01:36,583 --> 00:01:39,125

[machinery whirring]

39

00:01:42,458 --> 00:01:44,750

[loud crash]

40

00:01:46,208 --> 00:01:47,417

[groaning]

41

00:01:47,500 --> 00:01:49,667

-Whoops.

-Hmm?

42

00:01:49,750 --> 00:01:50,917

[gasps]

43

00:01:51,000 --> 00:01:53,750

You absolute hooligan!

44

00:01:53,834 --> 00:01:56,125

Look at one's pet.

45

00:01:56,208 --> 00:02:00,291

I shall have you arrested

for cruelty to humans.

46

00:02:00,375 --> 00:02:02,667

Police! Police!

47

00:02:02,750 --> 00:02:05,834

Clarissa, Clarissa,

you've every right to be vexed.

48

00:02:05,917 --> 00:02:08,250

But if you keep Officer Pearl out of this,

49

00:02:08,333 --> 00:02:10,709

I will personally pop your pet

over to the clinic

50

00:02:10,792 --> 00:02:13,083

and bring him back, right as rain.

51

00:02:13,166 --> 00:02:14,667

[groans]

52

00:02:14,750 --> 00:02:17,500

And what is one supposed to do

while he's gone?

53

00:02:17,583 --> 00:02:20,250

Tend to one's needs?

54

00:02:20,333 --> 00:02:22,417

On one's own?

55

00:02:22,500 --> 00:02:23,834

Police!

56

00:02:23,917 --> 00:02:26,208

-Nee-naw, nee-naw! Woo, woo!

-Well, maybe...

57

00:02:26,291 --> 00:02:27,583

Dolly can help out.

58

00:02:27,667 --> 00:02:30,125

Dad, have you gone completely kibbles?

59

00:02:30,208 --> 00:02:31,417

Hmm.

60

00:02:31,500 --> 00:02:34,500

But I can't.

The Fetch-Ball finals. They're today.

61

00:02:34,583 --> 00:02:36,333

It was your fault, Dolly,

62

00:02:36,417 --> 00:02:38,500

so you're just going to have

to suffer the consequences.

63

00:02:39,041 --> 00:02:44,583

Oh, the ruff-raff as my personal

paw maiden.

64

00:02:44,667 --> 00:02:48,750

One must admit, there is

a certain charm to the idea.

65

00:02:48,834 --> 00:02:51,709

Hey, how bad can it be?

66

00:02:52,583 --> 00:02:55,083

Yes. How bad?

67

00:02:55,166 --> 00:02:56,709

[laughs]

68

00:02:56,792 --> 00:02:58,000

[all snarling and chomping]

69

00:02:58,083 --> 00:03:02,083

Make it stop.

70

00:03:02,166 --> 00:03:03,667

[Clarissa] Maidservant!

71

00:03:03,750 --> 00:03:06,667

Make it stop.

72

00:03:06,750 --> 00:03:08,083

[Clarissa] Dolly, Dolly, Dolly, Dolly!

73

00:03:08,166 --> 00:03:10,250

[Clarissa clears throat]

74

00:03:10,333 --> 00:03:12,125

Make it stop.

75

00:03:15,667 --> 00:03:16,917

[groans]

76

00:03:19,709 --> 00:03:21,083

Come along.

77

00:03:22,625 --> 00:03:25,000

Make it stop.

78

00:03:25,083 --> 00:03:28,375

One has to look fetching

for the Fetch-Ball finals.

79

00:03:29,125 --> 00:03:32,542

I heard the Royal Corgis

might attend this year.

80

00:03:32,625 --> 00:03:33,792

Oh!

81

00:03:35,125 --> 00:03:36,917

Hey, uh...

82

00:03:37,000 --> 00:03:40,959

just wanted to say sorry for, you know,

bazooka-ing your pet earlier.

83

00:03:41,041 --> 00:03:44,083

Plus, seeing as your place

is all spiffy now,

84

00:03:44,166 --> 00:03:47,667

would it be cool if I came

with to the finals, my ma'am?

85

00:03:47,750 --> 00:03:50,750

Well, let's see now.

86

00:03:50,834 --> 00:03:52,583

Have the carpet hairs been removed?

87

00:03:52,667 --> 00:03:54,333

Tweezers only, like you said.

88

00:03:54,417 --> 00:03:55,583

Showers shined?

89

00:03:55,667 --> 00:03:57,083

Fridge freshened?

90

00:03:57,166 --> 00:03:59,166

Silverware sterilized?

91

00:03:59,250 --> 00:04:00,542

Done, done and done.

92

00:04:01,500 --> 00:04:02,917

Well, in that case...

93

00:04:03,875 --> 00:04:05,166

one supposes...

94

00:04:06,542 --> 00:04:08,125

What?

95

00:04:08,208 --> 00:04:10,083

Oh, my.

96

00:04:10,166 --> 00:04:12,125

Forget to zip up the bag, did we?

97

00:04:12,208 --> 00:04:13,667

You did that on purpose!

98

00:04:13,750 --> 00:04:15,333

Insolence.

99

00:04:15,375 --> 00:04:17,959

This mess had better be cleared

up by the time one returns,

100

00:04:18,041 --> 00:04:20,291

or one will call the authorities.

101

00:04:20,375 --> 00:04:21,792

[objects shatter]

102

00:04:21,875 --> 00:04:23,083

[Clarissa] Oh, my.

103

00:04:23,166 --> 00:04:25,792

You evil, powdered-puff monster!

104

00:04:25,875 --> 00:04:27,625

Toodle-oo.

105

00:04:28,667 --> 00:04:31,208

[gasps]

106

00:04:31,291 --> 00:04:33,083

[grunting]

107

00:04:37,667 --> 00:04:39,709

Huh? Dylan?

108

00:04:39,792 --> 00:04:41,291

Hi. You OK?

109

00:04:41,375 --> 00:04:43,375

Oh, yeah. I'm just being tortured.

110

00:04:43,458 --> 00:04:44,875

[laughs]

111

00:04:44,959 --> 00:04:46,417

Clarissa, she's...

112

00:04:46,500 --> 00:04:50,417

she made me scrub and brush

and shampoo and--and...

113

00:04:50,500 --> 00:04:51,542

[sobs]

114

00:04:51,625 --> 00:04:55,750

Oh, so you basically spent one afternoon

doing what I do every single day?

115

00:04:55,834 --> 00:04:57,041

[sniffles] Yeah.

116

00:04:57,125 --> 00:04:59,333

It was awful!

117

00:04:59,417 --> 00:05:02,208

Oh, but what's worse is,

118

00:05:02,291 --> 00:05:05,333

she won't let me go

to the Fetch-Ball finals.

119

00:05:05,458 --> 00:05:07,583

Oh, don't sweat it, bark breath.

120

00:05:07,667 --> 00:05:09,792

I brought some help.

121

00:05:09,875 --> 00:05:11,917

-Huh?

-Come on, guys.

122

00:05:12,000 --> 00:05:14,542

Let's get this princess

to the Fetch-Ball ball.

123

00:05:14,625 --> 00:05:16,667

He's your fairy dogmother, he is.

124

00:05:16,750 --> 00:05:18,208

Yeah, no.

125

00:05:18,291 --> 00:05:20,125

But, anyway, here's the plan.

126

00:05:20,208 --> 00:05:22,375

Sid and I are going to clean up.

127

00:05:22,458 --> 00:05:24,834

Think I agreed to supervise.

128

00:05:24,917 --> 00:05:28,041

[Dylan] And Big Fee here has a disguise

for you in case you run into Clarissa.

129

00:05:29,917 --> 00:05:30,959

Ta-da!

130

00:05:31,041 --> 00:05:32,917

No! I just cleaned.

131

00:05:33,000 --> 00:05:35,375

-[sneezes]

-And, finally, transport.

132

00:05:35,458 --> 00:05:38,125

Ah, so much better than a pumpkin.

133

00:05:39,458 --> 00:05:40,750

Thanks, guys.

134

00:05:40,834 --> 00:05:42,542

Later.

135

00:05:44,375 --> 00:05:48,542

Finally, the Fetch-Ball finals.

136

00:05:48,625 --> 00:05:49,625

[dogs gasp]

137

00:05:49,709 --> 00:05:51,250

[Godfrey] Simply super atmos here today.

138

00:05:51,333 --> 00:05:53,125

[barking]

139

00:05:53,208 --> 00:05:55,333

World-class ball work from young Scrappy.

140

00:05:55,417 --> 00:05:57,625

Perfect form, Bull.

141

00:05:57,709 --> 00:06:00,041

Ooh, he's having a great season, Boris.

142

00:06:00,125 --> 00:06:01,125

Ooh.

143

00:06:01,208 --> 00:06:03,375

[Arabella] The Royals! They're here!

144

00:06:03,458 --> 00:06:05,208

[Prunella] Majestic siblings!

145

00:06:05,291 --> 00:06:08,125

[Arabella] So noble.

146

00:06:08,208 --> 00:06:10,083

[all cheering]

147

00:06:10,166 --> 00:06:12,458

Prince! I'm here!

148

00:06:12,542 --> 00:06:13,834

[panting]

149

00:06:13,917 --> 00:06:15,500

[all] Prince! Prince! Prince!

150

00:06:15,583 --> 00:06:17,333

[gasps] Oh, no.

151

00:06:19,625 --> 00:06:21,709

Apologies, am I in your hiding spot?

152

00:06:21,792 --> 00:06:24,291

-You're Prince Cor--

-If you wouldn't mind.

153

00:06:24,375 --> 00:06:26,333

I'm trying to stay

on the down-low, so to speak.

154

00:06:26,417 --> 00:06:28,333

-[Arabella] Over here!

-[Prunella] Yoo-hoo!

155

00:06:28,375 --> 00:06:30,375

I don't know how my brother stands it.

156

00:06:30,458 --> 00:06:34,291

Ugh, some of those posh pooches

can be a real pain in the...

157

00:06:34,375 --> 00:06:35,583

hindquarters.

158

00:06:35,667 --> 00:06:38,125

Ugh, tell me about it.

159

00:06:38,208 --> 00:06:40,041

[whistling]

160

00:06:40,125 --> 00:06:42,875

Ah, so wonderful to clean up

and not have everything

161

00:06:42,959 --> 00:06:46,417

immediately messed up

by a bunch of mucky pups. Ha!

162

00:06:48,375 --> 00:06:49,875

Oh.

163

00:06:49,959 --> 00:06:50,959

[grunting]

164

00:06:51,041 --> 00:06:55,125

Uh, you know, most humans,

they--they fetch with their bodies.

165

00:06:55,208 --> 00:06:59,709

But Scrappy here, [chuckles]

he fetches with his heart.

166

00:06:59,792 --> 00:07:02,083

Oh, yes, Scrappy's the best.

167

00:07:02,166 --> 00:07:04,583

Hey, that's not a Boneboard extreme?

168

00:07:04,667 --> 00:07:07,375

Whoa, somebody knows their decks.

169

00:07:07,458 --> 00:07:09,333

I've been known to rip

a gnarly on occasion.

170

00:07:09,417 --> 00:07:10,750

What's your fave trick?

171

00:07:10,834 --> 00:07:12,000

-Tail grab.

-Tail grab.

172

00:07:12,083 --> 00:07:13,291

[gasps] Fave wheels?

173

00:07:13,375 --> 00:07:14,583

-Growlers XCEL.

-Growlers XCEL.

174

00:07:14,667 --> 00:07:15,583

Catchphrase?

175

00:07:15,667 --> 00:07:17,083

-Tickety-boo.

-Bow-whacka-wow.

176

00:07:17,166 --> 00:07:19,291

Oh, yeah, yours is better.

177

00:07:19,375 --> 00:07:21,125

Maybe we could hang ten sometime.

178

00:07:21,208 --> 00:07:22,875

Windsor Castle's got a half-pipe.

179

00:07:22,959 --> 00:07:25,500

Oh, yeah. That'd be...

180

00:07:28,083 --> 00:07:30,000

[Dolly] Oh, no. They're leaving?

181

00:07:30,083 --> 00:07:31,417

Ugh. Got to go.

182

00:07:31,500 --> 00:07:33,667

What? I don't even know your name.

183

00:07:33,750 --> 00:07:35,083

Sorry.

184

00:07:37,583 --> 00:07:39,291

Wait!

185

00:07:39,375 --> 00:07:41,792

[all chortling]

186

00:07:41,875 --> 00:07:43,917

[panting]

187

00:07:47,500 --> 00:07:49,208

[chuckles] Whoo-hoo.

188

00:07:53,417 --> 00:07:55,208

[panting]

189

00:07:55,291 --> 00:07:56,625

Whoa!

190

00:07:56,709 --> 00:07:58,250

Stop in the name of the law.

191

00:08:00,083 --> 00:08:01,500

[growls]

192

00:08:02,917 --> 00:08:04,542

[gasps]

193

00:08:05,709 --> 00:08:06,959

Oi!

194

00:08:07,041 --> 00:08:08,417

I said stop!

195

00:08:09,542 --> 00:08:10,709

Your Highness.

196

00:08:10,792 --> 00:08:13,417

PC Pearl at your service, sir.

197

00:08:13,500 --> 00:08:15,583

[panting]

198

00:08:15,667 --> 00:08:16,709

[grunts]

199

00:08:21,375 --> 00:08:23,291

Go, go, go!

200

00:08:29,500 --> 00:08:30,750

[Sid giggles]

201

00:08:33,917 --> 00:08:35,500

Oh, my.

202

00:08:35,583 --> 00:08:36,667

Uh...

203

00:08:39,500 --> 00:08:40,417

Dog, I'm good.

204

00:08:40,500 --> 00:08:41,583

[sniffs] Hmm.

205

00:08:41,667 --> 00:08:43,375

One smells a rat.

206

00:08:43,458 --> 00:08:44,834

Possibly a fox, and...

207

00:08:44,917 --> 00:08:46,417

[sniffing]

208

00:08:46,500 --> 00:08:48,417

...is that squirrel?

209

00:08:48,500 --> 00:08:49,709

[sniffing] Hmm.

210

00:08:49,792 --> 00:08:50,959

[laughing]

211

00:08:51,041 --> 00:08:53,959

Huh? Hmm.

212

00:08:54,041 --> 00:08:55,583

Ooh! O.M.D.

213

00:08:55,667 --> 00:08:57,792

It's the royal carriage.

214

00:08:58,834 --> 00:09:01,250

Do forgive the intrusion.

215

00:09:01,333 --> 00:09:03,291

[all gasp]

216

00:09:03,375 --> 00:09:04,959

I wonder if one could help me.

217

00:09:05,041 --> 00:09:07,417

I met a really bomb gal earlier,

218

00:09:07,500 --> 00:09:10,166

but alas, she was in disguise.

219

00:09:10,250 --> 00:09:15,291

All I know of her is that she both owns

and <i>owns</i> this skateboard.

220

00:09:16,333 --> 00:09:17,500

Oh, goody.

221

00:09:17,583 --> 00:09:19,417

You, uh, found it.

222

00:09:19,500 --> 00:09:21,792

My beloved skating device thingy.

223

00:09:22,291 --> 00:09:25,458

[nervously] Uh, why won't it go?

224

00:09:25,542 --> 00:09:28,625

Pru, dear, I'm afraid you're mistaken.

225

00:09:28,709 --> 00:09:31,125

This is my skating device.

226

00:09:31,208 --> 00:09:32,709

See?

227

00:09:32,792 --> 00:09:35,041

-[growls]

-Whoa.

228

00:09:35,125 --> 00:09:36,291

That's my skating thingy.

229

00:09:36,375 --> 00:09:38,291

-It's mine.

-Let it go.

230

00:09:38,375 --> 00:09:39,917

-Let go!

-Hey!

231

00:09:40,000 --> 00:09:41,291

-Let go!

-You let go!

232

00:09:41,375 --> 00:09:43,417

Ladies. Please.

233

00:09:43,500 --> 00:09:44,709

[sighs]

234

00:09:44,792 --> 00:09:48,208

Do forgive the non-corgis, Your Highness.

235

00:09:49,667 --> 00:09:51,041

I suppose someday they'll call us,

236

00:09:51,125 --> 00:09:53,458

"The Duke and Duchess of Gnarly Ripping."

237

00:09:53,542 --> 00:09:54,750

[titters]

238

00:09:54,834 --> 00:09:56,583

[growls]

239

00:09:57,208 --> 00:09:58,625

[gasps] Hey.

240

00:09:58,709 --> 00:10:01,959

Why not show the prince

your tail grab? [chuckles]

241

00:10:02,041 --> 00:10:03,834

What? How dare you interrupt one.

242

00:10:03,917 --> 00:10:07,500

Actually, one would love to see that.

243

00:10:07,583 --> 00:10:11,083

Yes, of course. Very well.

244

00:10:11,667 --> 00:10:16,959

Um, one will now demonstrate

one's rad skills.

245

00:10:18,166 --> 00:10:20,375

[grunts]

246

00:10:20,458 --> 00:10:23,417

Why, it's easy as pie.

247

00:10:23,500 --> 00:10:25,125

Whoa!

248

00:10:25,208 --> 00:10:27,166

How do you-- How do you stop this thing?

249

00:10:27,250 --> 00:10:29,709

[screams]

250

00:10:29,792 --> 00:10:30,625

[grunts]

251

00:10:31,834 --> 00:10:33,083

[crashes]

252

00:10:40,208 --> 00:10:42,250

Clarissa-kins.

253

00:10:42,333 --> 00:10:43,583

[screams]

254

00:10:48,333 --> 00:10:50,333

[yelps]

255

00:10:50,500 --> 00:10:51,917

[groans]

256

00:10:52,125 --> 00:10:55,792

You know, that Clarissa ought

to be arrested for pet cruelty.

257

00:10:55,875 --> 00:10:58,125

Pet cruelty? Right.

258

00:10:58,208 --> 00:10:59,917

You're nicked.

259

00:11:00,000 --> 00:11:01,917

Officer, it wasn't me!

260

00:11:02,000 --> 00:11:03,041

There's been a mistake.

261

00:11:03,125 --> 00:11:05,750

[Hugo] Oh, anyone for tennis?

262

00:11:05,834 --> 00:11:07,000

[groans]

263

00:11:07,083 --> 00:11:09,625

Right, back to hospital with you.

264

00:11:09,709 --> 00:11:11,709

Looks like you're off the hook.

265

00:11:12,917 --> 00:11:14,667

-Bow-whacka-wow.

-Bow-whacka-wow.

266

00:11:14,750 --> 00:11:16,583

I thought you looked familiar.

267

00:11:16,667 --> 00:11:19,250

You know, we just put a ramp

in at Buck House.

268

00:11:19,333 --> 00:11:23,041

Ooh, do I get to grind down

the grand banister?

269

00:11:23,125 --> 00:11:25,291

Always the best bit. [chuckles]

270

00:11:25,375 --> 00:11:27,583

[both] Bow-whacka-boo.